狡童1
[先秦]
《诗经·郑风》
彼狡童兮,不与我言兮2。
维子之故,使我不能餐兮3。
彼狡童兮,不与我食兮4。
维子之故,使我不能息兮5。
——注释——
1 此诗的姑娘同恋人发生了一点纠纷,恋人赌气不理她。她吃不下饭,睡不着觉。她是痛苦的,但这痛苦的背后,却蕴含着幸福。
2 彼狡童兮:犹言那个坏小子。是女子对恋人的昵称。狡:狡猾。
3 维:由于,以。子:指狡童。
4 不与我食:不同我在一起吃饭。
5 息:安息,安稳入睡。
读书导航
关闭