野有死麕

野有死麕1

[先秦]

《诗经·召南》

野有死麕,白茅包之2

有女怀春,吉士诱之3

林有朴樕,野有死鹿4

白茅纯束,有女如玉5

舒而脱脱兮,无感我帨兮,

无使尨也吠6

——注释——

1 此诗写一个猎人向姑娘求爱,由于他的英俊勇敢,终于赢得她的爱情。第三章写姑娘约他相会,活画出少女既喜悦又担心的心理。

2 麕(jūn):即獐子。白茅:草名,俗称茅草,春夏间开银白色茸毛状花穗。

3 怀春:情欲萌发。吉士:犹美士,漂亮的男子,指猎获獐子的猎人。

4 朴樕(sù):小树。谓猎人砍下林中小树作柴。

5 纯(kǔn)束:捆绑。纯是“稛”的假借字,与束同义。谓用茅草将小树、死鹿捆在一起。玉:形容女子纯洁美好。以上两节均写猎人和女子在野外相遇情景。

6 舒而:慢慢地。“而”犹“然”。脱(duì)脱:舒缓的样子。感:通“撼”,触动。帨(shuì):佩巾,系在身子左边,以供擦拭不洁,类似今之围腰。尨(máng):长毛狗。这一章全是女子叮嘱猎人的话,叫他来幽会时行动要轻,不要冒失鲁莽,不要惹得狗叫。

│延伸阅读│

卓女怨

[唐]卢仝

妾本怀春女,春愁不自任。

迷魂随凤客,娇思入琴心。

托援交情重,当垆酌意深。

谁家有夫婿,作赋得黄金。

读书导航