出版说明

出版说明

古希腊罗马文明是世界文明中一个辉煌且重要的阶段。古希腊罗马时期的经典作品具有很高的成就,堪称世界文明的一座高峰,也是后世人们不断回溯的西方经典源头。“文景古典·名译插图本”丛书收集、整理古希腊罗马经典作品,并增加相关插图,力图完整呈现古希腊罗马经典作品的基本面貌,以飨读者。

埃斯库罗斯(Αἰσχύλος/Aeschylus,公元前525—公元前456)是古希腊三大悲剧家中的第一位。他对古希腊悲剧艺术发展做出了开创性的贡献,故被誉为“悲剧之父”。本书收集埃斯库罗斯全部完整的传世剧作,包括《乞援人》《波斯人》《七将攻忒拜》《普罗米修斯》《阿伽门农》《奠酒人》《报仇神》等七部作品。

罗念生先生(1904—1990)是享有世界声誉的古希腊文学学者、翻译家,从事古希腊文学与文字翻译长达六十载,翻译出版的译文和专著达五十余种,堪称翻译了一座奥林匹斯山。本书中,《波斯人》《七将攻忒拜》《普罗米修斯》《阿伽门农》《奠酒人》《报仇神》等六部剧作为罗念生先生所译。

王焕生先生(1939年生)是古希腊罗马文学翻译专家。他五十年如一日,翻译了荷马、西塞罗、伊索、李维、琉善等十几位古典作家的作品,译著达三十余部之多。本书中,《乞援人》为王焕生先生所译。

《乞援人》依据译林出版社2015年版《古希腊悲剧喜剧全集·埃斯库罗斯悲剧》中《乞援人》一剧整理而成。《波斯人》《七将攻忒拜》《普罗米修斯》《阿伽门农》《奠酒人》《报仇神》依据上海人民出版社2016年版《罗念生全集》中相应剧作整理而成,该版本附有译者为更早版本所写、所译的相关资料,这些资料有助于读者深入理解古希腊悲剧家及其剧作,本书也一并附后。各部剧作所依据的希腊文底本、校勘本的版本,参见各剧作前的说明。

书中一些专名与词汇,因译者年代、用语习惯不同,不尽一致,本书根据较为通行的译法做了适当统一,以便于当今读者阅读。

读书导航