定风波

定风波

自春来、惨绿愁红,芳心是事可可

日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。

暖酥消,腻云亸

终日厌厌倦梳裹。

无那

恨薄情一去,音书无个。

早知恁么

悔当初、不把雕鞍锁。

向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教吟课。

镇相随,莫抛躲,

针线闲拈伴伊坐。

和我,

免使年少光阴虚过。

注释

①可可:不在意。

②暖酥:脂粉。

③腻云:头发。

亸(duǒ):下垂。

④无那(nuò):无奈。

⑤恁么:如此。

⑥鸡窗:书房的窗。

⑦蛮笺象管:指纸和笔。

⑧镇:整天。

【意译】

春天到了,美丽的景色在我眼中是触目伤心,我对什么都提不起劲儿来。外面艳阳照着花梢,莺儿穿过柳条,我仍然压着被儿闷睡。脸上的脂粉掉了,头上的发髻松了,我却整天懒洋洋的,不想梳妆打扮。无可奈何啊,恨只恨薄情郎一走,连个书信都没有。

早知道这样,后悔当初没有把他留在身旁。他在书房里提笔写字,做他的功课,我整天在他身边,形影不离,边手拈着针线,边陪他聊天。和我相伴,才不会虚度青春年华。

【品读】

这是一首代妓女抒写离情的词,是柳永词中具有市井气的俗词代表作。张舜民《画墁录》记载了柳永与晏殊见面时的一段对话:“晏公曰:‘贤俊作曲子么?’三变曰:‘只如相公亦作曲子。’公曰:‘殊虽作曲子,不曾道“针线慵拈伴伊坐”。’柳遂退。”词中模仿风尘女子口吻,多直陈式的公开表白,如“恨薄情一去,音书无个”,“早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁”,“镇相随,莫抛躲,针线闲拈伴伊坐”,“和我,免使年少光阴虚过”,宣告对功名富贵的鄙弃、对男欢女爱的渴望。此词当年在勾栏瓦肆演唱,想必会受到市民阶层的广泛欢迎。

读书导航