青玉案

青玉案

一年春事都来几?

早过了、三之二。

绿暗红嫣浑可事

绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。

买花载酒长安市,

又争似、家山见桃李

不枉东风吹客泪

相思难表,梦魂无据,惟有归来是。

注释

①这首一作无名氏词。

②浑:全。

可事:小事。

③争似:怎似。

家山:家乡。

④不枉:不怪。

【意译】

一年的春天美景究竟有多少?眼看三分之二已经过去了。花红叶绿的春光又算得了什么,想想在绿杨环绕的庭院里,暖风吹拂的帘幕中,有个人正为思念我而憔悴不堪呢。

京城固然繁华,可以买花载酒,但怎比得上我家乡的桃李?东风吹落了我的泪水,相思难表达,做梦又不成,还是整装速归吧。

【品读】

这首词写思归。上片说春光明媚,却无心玩赏。最妙“有个人憔悴”一句,是写有人怀己,又岂非己在怀人?下片说自己也心绪憔悴,家山桃李正在召唤,归心急切,还不是因为有个人在?东风吹泪,相思难表,梦魂无据,是对“归来”之心的加倍写法。

读书导航