一丛花
伤高怀远几时穷?
无物似情浓。
离愁正引千丝乱,更东陌、飞絮濛濛。
嘶骑渐遥①,征尘不断,何处认郎踪?
双鸳池沼水溶溶,
南北小桡通②。
梯横画阁黄昏后,又还是、斜月帘栊。
沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。
注释
①嘶骑(jì):嘶鸣的马。
②小桡(ráo):小舟。桡,船桨。
【意译】
登高临远,引起我无限的伤感,浓浓的离愁,就像零乱的柳丝,濛濛的柳絮。眼前人来马往,哪个是我思念的情郎呢?河面上是南来北往的船只,池沼上是成双作对的鸳鸯。到黄昏时登上高阁,也只有帘外的一弯斜月相伴。细细想想,我连桃杏都不如,桃杏还懂得及时嫁给东风呢。
【品读】
这是闺怨之词。上片写女子登高念远,意境与“目极千里兮伤春心”(《楚辞·招魂》)相近。末二句发出人不如花之叹,无理而妙,欧阳修十分喜爱,恨未识张先其人。张先去拜访他,欧公倒屣迎曰:“此乃‘桃杏嫁东风’郎中。”