千秋岁

千秋岁

数声,又报芳菲歇

惜春更选残红折

雨轻风色暴,梅子青时节。

永丰柳,无人尽日花飞雪

莫把幺弦拨

怨极弦能说。

天不老,情难绝。

心似双丝网,中有千千结。

夜过也,东窗未白孤灯灭。

注释

(tí jué):即杜鹃鸟。

②芳菲:花草,代表春色。

③选:《全宋词》作“把”。

④ 永丰柳:唐时洛阳城里有永丰坊。白居易《永丰坊园中垂柳》

诗:“永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁?”

⑤花飞:《全宋词》作“飞花”。

⑥幺(yāo)弦:细弦,代指琵琶。

【意译】

听到杜鹃叫,才知已是暮春时节。采几朵残花,想留住春天,但在暮春的风雨中,梅子又青了。无人观赏的柳絮,整天像雪一般漫天飞舞。

不要去弹那琵琶,琵琶只会诉说满腹的愁怨。我的感情不变,就像那天不会衰老。那颗心像丝网,上面打着数不尽的结。在苦苦的思念中,灯已灭,天渐明,一夜又过去了。

【品读】

这是一首伤春之作。上片无非采撷了、残红、雨轻、风暴、青梅、柳絮等众多典型的暮春意象。下片直抒胸臆,“心似双丝网,中有千千结”二句,比喻十分动人,看来作者是为一个孤寂的歌妓抒发心声。

读书导航