第八封

第八封

根据现在的界限,猎场边缘分布着三个大湖。其中,两个位于橡林村,非常普通,没什么好谈的。另一个名为宾湖或比恩湖,值得博物学家或游猎者留意。此湖北部柳树、菖蒲丛生。野鸭、水鸭、沙锥等齐聚于此,徜徉嬉戏,繁衍生息。冬天,狐狸经常光顾这片树林,野鸡偶尔也会来。湖畔沼泽中长着许多奇特的植物,参见写给巴林顿先生的第四十二封信。

打开沃尔默猎场和霍尔特猎场的勘界图(绘于1635年,查理一世十一年),能看到前者占地颇广。我对沃尔默猎场另一边的情况不甚了解,所以略去不谈。过去,猎场这边的界限经过宾斯特德、沃德勒罕园地的沟渠(沃德勒罕园地里耸立着洛奇山和奇特的约翰王山),直至哈特利·莫德维边缘(称为莫德维入口)。此外,沃尔默猎场的场域还包括肖特荒野、橡林村和橡树林。这片广大的区域现在是私人财产,但过去属于皇家领地。

值得注意的是,“purlieu”一词从未出现在这卷羊皮纸长卷中。除了勘界图,羊皮纸上还粗略估计了林木的价值。当时,那些林木分布于霍尔特猎场,价值可观。无论职位高低,两片猎场当时的所有看守人,以及他们的薪金和津贴都记载在羊皮纸上。和现在一样,沃尔默猎场里当时没有什么树木。

沃尔默猎场如今的界限内,分布着三个大湖:霍格默湖、克兰默湖和沃尔默湖。这些湖里分布着鲤鱼、丁鲷、鳝鱼和鲈鱼。由于湖水中没有足够的养分,湖底又尽是沙子,鱼都很小。

有件事并非这些湖泊独有的特征,但我实在不能不提:无论公牛、奶牛、牛犊、还是小母牛,一到夏天,都会在本能的驱使下,长时间地泡在水里。这些湖水或齐牛肚深,或仅没过它们一半大腿。但这里蚊虫少,又充满凉爽的水汽,所以它们十点便入水,悠然地反刍,直到下午四点才回岸上进食。一天的大部分时间都待在湖里,这期间产生的大量牛粪便成了滋生昆虫的温床。虫子一多,鱼也有了食物。所以说,要是没有这偶发事件,鱼儿们肯定就要吃不饱了。因此,大自然真是个伟大的经济学家,如此擅长将一种动物的消遣变成另一种动物的食粮!擅长观察自然之事的汤姆森自然不会放过这般趣事,他在自己的《夏》中这样写道:

芳草地上,

牛羊成群……

有些在悠然地反刍,

有些半入水中,

不时低头,啜饮流水。

我想,沃尔默之所以被称为湖,主要还是因为这片地区很少见到如此大的湖吧。它周长2646码,几近1.5英里。其西北岸和对岸的长度约704码,西南岸长约456码。这个结果是我请人精心测量的,十分准确。所以,由此看来,即便不算上狭长而不规则的东北角,该湖的总面积也有约66英亩。

冬天,这片没有捕鸟人的广阔水域,整日都有野鸭、水鸭、赤颈鸭等各种飞禽出没。因为它们大多都是夜间活动的鸟,所以白天都会在这里休憩,悠然地梳理羽毛,一直待到太阳落山,才三三两两地到小溪和草地里觅食,第二天黎明再回来。如果这片湖再有一两道遍植密林的水湾(如今此处还是光秃秃的),也许就会成为一个重要的诱捕场了。

然而,这片湖之所以出名,并非因为其面积辽阔、水质清透,也不是因为这里有各色飞禽和牛群聚集,而是因为约四十年前,有人在湖底找到大量铸币。然而,鉴于该发现归于考古一类更为合适,我就不在这里赘述了。留待日后再写几封跟此处地方志有关的信时,再详细讨论吧。

  1. 注:我指的是能长得很高,猎场看守人称之为“torret”的草丛。我觉得,torret可能是turret(炮塔)的变体。1787年夏初,政府派人对沃尔默皇家猎场和霍尔特皇家猎场进行了丈量。
  2. 注:carex cerritosa估计是Carex rraniculate,即圆锥苔草,怀特说起草丛的时候竟选用了古词,着实有趣。这片草地曾被刈过,用作教堂草坪。
  3. 注:这里,rrurlieu一词意为猎场边界上(或曾经属于猎场)、仍受过去的猎场法律支配的土地。

读书导航