致少年时的友人

致少年时的友人

真诚与纯洁的快乐,

昔曾属于你我;

友谊无关乎名分,

故而,我们的情谊坚固且长久。

今日之我,

被俗情和烦恼所困;

逐渐发现,曾经的友情无论多么炽烈,

都已渐行渐远。

人心如此善变,

而你的心游移不定,

少时的友情如此脆弱!

禁不住光阴的磋磨。

如果失去了这段情谊,

也不必责怪上帝,

勿需怀疑,勿需懊丧;

是这一切铸造了完整的你。

像大海之潮,

情谊飘忽而从不疲倦;

怎会有如此炽热的心灵——

胸中是滚滚的热忱?

你我共同度过少时年华,

一起享受欢笑的时光;

我的青春已经逝去,

岂忍你永远留驻在孩童的幼稚中?

我们告别童年之后,

纯真的内心已被尘俗所侵染;

叹息一声,告别韶华;

成了纷繁世界的奴仆。

少年的春天,欢快和畅的童年!

雀跃欢呼,除却谎言,

自由的心,不凝滞,无拘束,

目光像宝石一样闪亮。

而今成年,我们的世界已变幻,

人是命运的工具;

希望和忧戚裹挟在一起,

爱与恨都不能畅快的表达。

已习惯将自我隐藏,

与世俗之人和光同尘;

“友谊”之名已被败坏,

这亦是命中注定。

我们岂能逃脱命运的手掌?

打破人性的节律,

不去扮演“棋子”的角色?

我的一生在蹉跎中,

生命的星光从未闪烁;

我对恶俗世界始终充满憎恨,

我甚至不关心自己何时辞世。

你的性格浮浪敏锐,

生命的光辉会一闪而逝;

宛若夜晚之萤光,

不能直视白昼的光明。

呼喊一经发出,

佞幸的人和贵族们就会聚集

(王宫花园,卑劣恶俗的温床,

像毒刺扎进人们的心。)

夜夜笙歌的你不停的欢会,

宛若蚁虫在人流中;

媚首于强者,同流乎奴隶,

可怜呵,你浅薄而脆弱的心。

在贵妇的衣香鬓影中像蝴蝶一般,

虚情假意,妆容怪异;

像蝇虫一样匍匐在花园里,

在不知其味的花朵间徘徊。

你的热情像沼气池中泛滥的臭味,

朝暮不得其所,东西不得其行;

没有一位贵族女子

看重这磷火一般幽暗的爱情!

没有一个人,将你视作朋友来关爱,

也许他心存此意?

你的友谊只配愚蠢的人去分享,

谁肯低下高贵的头颅,来俯就卑下的你?

劝你早日从浮华中抽身,

抛弃佞幸的情绪;

无论如何,不要自贬人格,

不要将韶华耗尽。

读书导航