第五十三问 “秃歪剌”是什么意思

第五十三问 “秃歪剌”是什么意思

周瑞家的送花到惜春处,见惜春正同水月庵的小姑子智能儿顽笑,周瑞家的对智能儿说:“你师傅那秃歪剌到往哪里去了?”“歪剌”两个字,周注本加了注:“京语,具言为歪剌骨,称坏女人用之。”通行本则并“秃歪剌”三字加注:“骂尼姑的话,秃:指光头。歪剌:也做歪辣,又叫歪剌骨,意味不正当的女人。”这两个注脚都没有说明这“歪剌”的含义是什么,只含混地说是一个专指坏女人的词汇。齐如山《北京土话》中有“歪辣货”一词条,他说:“凡强硬不顺情理之人,曰‘歪辣货’。但仍系玩笑话,《红楼梦》第七回尤氏说凤姐有此语,如今男子说者较少,女子则仍恒说之。”齐如山对这个词义的注解是对的,但仍没有说清“歪剌”一词的语源。他的记忆也有误,不是尤氏说的,是周瑞家的说的。两部整理本的注脚恐怕都与这个解释有关联,既然是女人常说的,则当然是专指坏女人了,其实是望文生义。

明代沈德符所著《万历野获编》是一部很著名的笔记,是治明史者必读书,在这部著作中有关于“歪剌”的两种说法。沈德符说:“北人詈妇之下劣者曰歪辣骨”,说明这个词是北方特有,沈德符是浙江人,不大懂这个词,但是他询问他人,提供了两个说法。一个说法是,牛的身上几乎通体无弃物,唯有两角之间顶骨之上有一块肉,腥秽逼人,最为贱恶,故此人们用以称呼粗婢。后来他到北京,又向北京熟谙市语者请教,北京人是这样解释:“往时宣德间,瓦剌为中国频征,衰弱贫苦,以其妇女售与边人,每口不过酬几百钱,名曰瓦剌姑,以其貌寝价廉也。”这个说法看起来比前一个解释更贴切一些,但是沈德符对这种解释仍抱存疑的态度,他说:“二说不知孰是。”也就是说,他最后也没有彻底搞清楚这个词的来源。

这个词在《金瓶梅》中倒是常见,西门庆骂他身边的女人,动辄便来一句“歪剌骨”。有意思的是有一次他骂潘金莲:“你看这,原来小歪剌骨儿,这等刁嘴,我是破纱帽穷官,叫丫头取我的纱帽来,我这纱帽哪块儿放着破?这里清河县问声,我少谁家银子?你说我是债壳子。”潘金莲的回答最有意思,小说这样写:“金莲道:‘你怎的叫我是歪剌骨来?’因跷起一只脚来,‘你看老娘这脚,哪些儿放着歪?你怎骂我是歪剌骨?那(歪)剌骨也不怎的’”。

潘金莲听到西门庆骂她“歪剌骨”,为什么单单跷起她的脚来让西门庆看,说她的脚并不歪?这一段描写可以为我们提供一个思路:“歪剌骨”是不是和女人的脚有关系?

旧时女人缠足,以脚小为美,造成一种很畸形的审美心理,对脚的重视超过容貌。一个女人只要脚小,容貌生得差一些,仍被称为美人儿。缠足很残酷,是在女孩儿幼年时期发育尚不完全时,用布带把脚趾缠起来,除大脚趾外,其他四趾都要缠折,弯于足下,形成所谓“尖脚”,雅称“弓趺”、“金莲”。乡间做法,不但用布带缠,还要用重物压,务必使它小巧周正。大约有一种脚由于骨头长得不好,很难缠,怎么缠也难以周正,于是人们称这种脚为“歪剌骨”。歪即不正,剌之本意为乖违,与歪意近,意思是说这种骨头很难缠,不中规矩。用它来指称某种女人,也不是说她下贱,而是说她捣蛋、生事、违规越礼。从《金瓶梅》的情况看,正是在这个意义上使用这个词。比如第十一回西门庆等着吃饼,管厨房的孙雪娥因要得突然,潘金莲的丫头春梅又催得紧,骂了春梅,丫头春梅回去和西门庆学说,西门庆就赶到厨房,踢了孙雪娥几脚,骂道:“贼歪剌骨,我使他来要饼,你如何骂他……”这个意思写得非常明白,西门庆是在骂孙雪蛾捣蛋、调歪。我们再从这个《红楼梦》第七回看,周瑞家的称智能的师傅净虚为“秃歪剌”,也不是说那是一个“下贱的尼姑”,而是说这个老尼姑胆大妄为,什么事都敢做。我们看到后来第十五回中,这个净虚就托凤姐拆散了金哥儿的婚事,闹得两个年轻人自杀身死。

“歪剌”或者“歪剌骨”可能当年通行于北方,可是时移世易,逐渐湮灭,到晚明人们已经搞不清它的原意。可是它至今仍然活在丰润人的口头上,只是字音有些变化,有人说成“歪剌”,有人说成“歪嘞”,更多是说成“歪愣”。但不是专指坏女人,而是男女通用,一个人调皮捣蛋,可称为“歪剌”;不服人劝,可称为“歪剌”;倔强,可称为“歪剌”;做事不循常轨,可称为“歪剌”。义项很多,但都与《红楼梦》和《金瓶梅》的使用情况相一致。

读书导航