救世主

救世主[1]

没有光,骤雨浸出深泥;

凛冬夜晚,已过零点,

和平中的人们正在安眠,

天明之前,我们不得休憩,

要在战壕里拖动裹满黏土的靴。

炮弹不时鸣唱,

弹壳嗡嗡飞过,闷声坠落。

伴着空洞的轰鸣,炸裂;

我们被冷雨浸透,各个在苦寒里受尽煎熬。

没有光,一尊巨炮眨眼

自远方。


我在漆黑的沟里转身,咒骂风暴;

一枚照明弹嘶叫,焚出白炽光焰,

黑暗里挣扎的人形显现,站在眼前;

我认得他是基督,挺立在光旋中,

身子前倾,双臂托举,因肩头负有

万钧的使命。他注视我双眼,

那悲哀的头颅似乎覆着假面,

那是地狱罪恶的光里,凡人苦痛的脸。

他只戴羊毛军帽,而非荆棘冠冕,

这位英国的兵士,白皙、矫健,

如所有单纯的青年,他珍重自己的时间——

那些好日子,工作、娱乐,平淡的咏唱;

而今他知晓了夜之漫长,而黎明只是

透过窗框对天空守望。

终有一日,他将不置褒贬,熬受怕和痛,

他将慷慨赴死,毫无怨言,

只要兰开斯特[2]无恙,伫立在卢恩河上。

他面对着我,步履维艰,

肩扛自己的铺板,疲倦不堪。

我认得他是基督,正勤苦祝福

求索者拥有自由,天空般明澈,

且用悲悯盥洗,使他们焕发新颜。

这时光焰渐熄,一切又昏黑如漆,

沿着战壕,我们开始艰难行进;

忽有人将负重扔进淤泥,

喃喃说道:“万能的基督啊,我遭困顿!”

[1]兰开斯特(City of Lancaster):英格兰兰开夏郡的其中一个当地政府区。

[2]此处指耶稣基督。

读书导航