和子由《渑池怀旧》

和子由《渑池怀旧》

人生到处知何似?应似飞鸿踏雪泥:泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西!老僧已死成新塔,坏壁无由见旧题。往日崎岖还记否:路长人困蹇驴嘶。往岁马死于二陵,骑驴至渑池。

嘉祐六年作。应声相答叫做“和”(hè贺)。苏辙有《渑池怀旧》诗,这是苏轼的“和诗”。

  1. 老僧:名奉闲。僧人死不用墓葬,常是火葬后造一小塔以藏其骨灰。
  2. 作者和他的弟弟辙曾寄宿过渑池县寺中,题诗于奉闲的壁上。这两句诗是说人生于世,诗题于壁,都不过像飞鸿踏雪泥,偶然留指爪罢了。
  3. 蹇(jiǎn简):蹩脚,跛足。蹇驴不一定是跛脚驴子,它与病驴、疲驴同义。
  4. 二陵:指崤山,在渑池县西。《左传》僖公三十二年记载殽有二陵,南陵为夏后皋墓,北陵是文王避风雨之地。杨伯峻注云二陵指东崤山、西崤山。

读书导航