前言

前言

在马迪巴(Madiba)*和我结婚后3个月,他坐下来撰写本书的第一章,他打算将这本书作为他的自传《漫漫自由路》(Long Walk to Freedom)的续篇。

出于对他的政治组织以及南部非洲更大范围的解放斗争的责任感,他决定写作《漫漫自由路》;而对南非人民以及全球公民的责任感,激励他开始写作现在这本名为《不敢懈怠》(Dare Not Linger)的书。

他想讲述自己作为民主南非第一位总统的那些岁月,对一直萦绕在他心头、困扰他的政府班子的问题做出反思,并探讨他们在应对新生的民主制度面临的无数挑战时试图采用的原则和策略。最重要的是,他想书写如何在南非奠定民主制度的基础。

大约4年时间里,这项工作在他和他身边的人的生活中占据重要地位。他笔耕不辍,用钢笔或圆珠笔写下草稿,期待信任的同道给出评论,然后一遍遍重写,直到自己感觉可以开始下一个章节为止。每一步都是经过咨询商讨的。我要特别感谢杰克斯·格威尔教授(Prof. Jakes Gerwel)*和马迪巴的私人助理泽尔塔·拉·格兰治(Zelta la Grange),他们在此期间给予他一次次鼓励并以多种方式支持了这一工作。

这个世界对他的要求,各种分散他精力的事务,以及年龄的增长,都增加了这项工作的困难。他失去了最初的动力,最终将手稿暂时搁置。在生命的最后几年中,他经常谈到这件事——担心已经开始了的工作无法结束。

这本书体现了为马迪巴完成这项事业的集体努力,讲述了他想与全世界分享的故事。南非作家曼迪拉·蓝加(Mandla Langa)将马迪巴撰写的10章原稿与他就任总统期间的写作和思考完美地串联在一起,完成了整个故事的讲述,让马迪巴的声音清晰地在全世界传响。

曼迪拉是马迪巴的一位出色倾听者,他用作家杰出的文笔将马迪巴的声音记录下来。乔尔·内奇滕泽(Joel Netshitenzhe)和托尼·特鲁(Tony Trew)是马迪巴任职总统期间信赖的顾问和幕僚,他们提供了全面而丰富的研究和分析,并初步撰写成文;纳尔逊·曼德拉基金会(Nelson Mandela Foundation)在制度上为我们的努力提供了支持。我感谢他们所有人,也感谢我们的出版合作伙伴,使我们能够实现马迪巴的梦想。

我希望每位读者都能从马迪巴的故事中感受到我们所面临的挑战,并从中获得激励,为当今世界各种复杂棘手的问题寻求可持续的解决。本书的书名来自《漫漫自由路》的最后一段,马迪巴在那里写道,登上一座大山的顶峰,短暂休息后再继续漫漫征程。祝愿我们每一个人都能找到休息的地方,但在我们被召唤前行的路上绝不可停留太长时间。

——格拉萨·马谢尔(Graça Machel)


* 马迪巴是曼德拉的氏族名。——译注

* 杰克斯·格威尔,见“附录二”。——本书脚注如无特别说明皆为原注

† 乔尔·内奇滕泽、托尼·特鲁,见“附录二”。

读书导航