译者序

译者序

爱书人看到好书,总不免有“独乐乐不如众乐乐”之念,想把它推介给别人,而多了解一种语言,常使这种心愿较容易达成。

初读《感觉的自然史》时,颇惊讶于作者的博学多闻,不论天文地理、历史掌故或是文学用典,作者都信手拈来,毫不费力。

更难得的是,作者用来串联这一切的,是无所不包的爱心,使你在喧嚣吵嚷的地球上重新发现美丽神奇的万物,更使你原已漠然灰冷的心海中,重新掀起激动的波涛,并得以重新探索充满奥秘的人体宇宙。

作者戴安娜·阿克曼自小就热爱世上的一切。她对科学极有兴趣,却取得了文学博士学位,并在康奈尔大学、哥伦比亚大学等多所大学任教,同时她又是诗人、飞行员、探险家、自然学者及潜水专家,并为报刊撰稿。她喜欢以“博学而纯真”的笔触,描绘她所热爱的大自然,希望燃起读者对大自然种种事物的兴趣。

阿克曼曾在圣地亚哥海洋世界的隔离检疫所中培育企鹅宝宝;也走过南极荒野观察企鹅生态;她在巴哈马群岛和海豚共游;又爬上日本小岛上的活火山,追寻濒临灭绝的鸟类的踪迹;并随美国国家动物园探险队远征巴西雨林,将狮子和珍稀的猴子放生。

阿克曼认为人生就是不断地去冒险,而在这个过程中,对体能的考验和不断更新的经验能刺激感官,产生喜悦,不过她并不热衷于只为追求刺激的鲁莽行为。

优美的文笔和独特的观点,塑造了她独树一帜的写作风格,多样的人生体验和敏锐的观察力,更使得她的文章内容引人入胜。在《感觉的自然史》这本书中,她告诉你吻是怎么开始的,香水师是如何知道调制出来的香水会受人喜爱。她将历史、科学和文学巧妙地融合起来,使人着迷。

在五光十色却充满冷漠麻木的世界里,阿克曼邀请读者:“何不和我一起体验简单纯粹的感官之旅?”这趟旅程将使我们更尊重生命,更加热爱唯一的地球,并分享到更多她隐然传递的讯息。

阿克曼说:“了解动物,使我们更了解自己。”如果问她,最想成为什么动物?她会不假思索地告诉你:“人类!”而看过本书的读者,你将会怎样回答呢?

庄安祺

上一章

读书导航