长相思
汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头[1],吴山点点愁[2]。 思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休[3],月明人倚楼。
这首词上片写景,下片抒情。全篇从一个月下凭楼远眺的女子的角度描写,直到结尾一句,方才巧妙地加以点破。河水的曲折长流,象征着她的爱人的距离的遥远。水再长,总要流归大海;人远去,却不见返家。另一方面,水长又象征着她自己的相思之长。山愁也正是她自己的恨的反映。所以,这首词的主题恰和词调的名称一致:长相思。
[1] 汴(biàn变)水:古河名。它在河南荥(xínɡ形)阳附近受黄河之水,流经开封,东至江苏徐州,转入泗水。泗水:古河名。源出山东蒙山南麓,南流至江苏淮阴,注入淮河。瓜洲:镇名。在江苏邗(hán寒)江县南,位于长江北岸,地当大运河入长江处。在唐代开元以后,瓜洲一直是长江南北水运交通的要冲。以上三句写水流之长。河水由汴入泗,再由泗入淮,经大运河而入长江。
[2] 吴山:泛指江南的群山。古时吴国的疆域包括今江苏的大部分和浙江、安徽的一部分。
[3] 悠悠:无穷无尽。归:指离家外出的男子的归来。以上三句写倚楼女子的愁思。