调笑令·宫词
唐·王建
题考:据宋郭茂倩所编的《乐府诗集》记载,中唐时期有“三台调笑”等六词(即所谓的《中唐六调》),本是六言乐府诗,后来演化为长短句之词。“调笑”,《钦定词谱》作“古调笑”,《韦江州集》作“调啸”。该词还有《宫中调笑》、《转应曲》、《三台令》等名称。胡适在《词选》中说:“《调笑》之名,可见此调原本是一种游戏的歌词;《转应》之名,可见此词的转折,似是起于和答的歌词;《三台令》之名,可见此调是从六言的《三台》变出来的。”白居易诗有“打嫌调笑易”句,自注云:“调笑,曲名也。”由此可知,该词调产生于中唐时期。
作法:本词调共32字。开头两句为两字叠句,平仄确定。第三句为平起仄韵的六字句,第二、第三字可平可仄。第四句换平韵,为平起平收的六字句,第一、第三字亦是可平可仄。第五句同样是六字句,仄起平收押平韵,其中第一个字可平可仄。第六、第七句则是第五句最后两个字颠倒之后的重复,换成仄韵。末句则与第五句略同,押仄声韵,其第三、第五个字也是可平可仄。这首词开头两句重叠两字,第六、第七句为第五句末两个字的倒装,都是确定不可更改的。
团扇⑴,团扇,美人并来遮面⑵。玉颜憔悴三年,谁复商量管弦⑶。
○▲ ○▲ ●⊙⊙○○▲ ⊙○⊙●○△ ⊙●○○●△
弦管,弦管,春草昭阳⑷路断。
○▲ ○▲ ⊙●⊙○ ⊙▲
注释:
⑴ 团扇:又名宫扇、纨扇,一种圆形有柄的扇子。
⑵ 并来遮面:一种舞蹈动作,演员用两把团扇交并,用来遮脸。有的版本此处的“并”字作“病”,则是另一种解释。
⑶ 管弦:管乐和弦乐,泛指乐器和音乐。
⑷ 昭阳:汉代宫殿名。汉成帝时,赵飞燕、赵合德姐妹曾居于此,装饰奢华。后来泛指嫔妃居住的宫殿。
评析:古代专制帝王穷奢极欲,其后宫之中往往妃嫔、昭仪、才人等动辄成千上万。许多少女初入皇宫尚得宠幸,不几日则因皇帝另有新欢而遭冷落。由此,大批的宫女被幽禁深苑、葬送青春。宫女问题是皇权专制主义的一个社会毒瘤,宫怨也成为诗歌经常涉及的一个题材。
宫女看到团扇,想起自己曾经和它一起清歌曼舞以愉君王,那是多么快乐的时候啊!可是不久君王就抛弃了自己,使她独自幽居宫中。 “玉颜憔悴三年”,长期不见君王,再无人与之商量管弦。在幽宫深苑之中独居了三年,没有来过一个人,连宫门外的路也被春草遮没了。宫女睹扇而起回忆,再由回忆到现实,无限伤感哀愁皆蕴于昭阳宫外的一片春草。
古代宫怨题材又常常用于指君臣关系,表达知识分子怀才不遇的怨恨心情。屈原在《离骚》中即已开始以男女来喻君臣,以女子哀怨,写失意知识分子抱负不得施展的伤怀。然而扩展开来,我们谁又不曾有过美好的愿望不得实现,埋藏在心底,让自已失意怅惘呢?正因为此,这首宫怨题材的词在今天依然能够引起读者的共鸣。