一剪梅
别愁
全词移情入景,通过各种景色的描绘,抒发了词人的思念之情。上片写词人独自泛舟,面对红荷香残的秋色,凉意泛起,透露了诗人心境的寂寞惆怅。仰望长空,雁字一行,表现词人对传书鸿雁的殷切期望。下片“花自飘零水自流”,与开头相呼应,又暗寓年华易逝,使身处异地的情人同为忧愁,词人借流水将两人的相思之情连在一起。最后,通过词中人脸部表情的刹那变化,将内心深处无形和无法抑制的情思传神地表达出来。
红藕香残玉簟秋[1]。轻解罗裳,独上兰舟[2]。云中谁寄锦书来[3]?雁字回时[4],月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头[5]。
【翻译】
红荷凋残香渐消,
竹席生凉秋讯传。
轻轻提起罗裙,
独自登上小舟。
云中传书谁托付?
鸿雁归来时,
月光满照西楼。
花不断飘零,
水不断地流。
同一种相思,
却是两地人的哀愁。
这情怀实在无计排除,
刚拂下眉头,
却又涌上心头。
注释
[1]玉簟:像玉一样光洁的竹席。
[2]兰舟:香木制成的舟。舟的美称。
[3]锦书:晋朝窦滔妻苏若兰用锦织成一首《回文璇玑图》赠窦,故后世以此作为情书的美称。
[4]雁字:雁飞行时排列成“一”字或“人”字。雁是候鸟,春去秋来,雁字回时当指秋季。相传鸿雁能传书。
[5]才下眉头,却上心头:意思是眉头刚舒展,愁思又涌上心头。