序 都是起于一本书
某次回家办事,放任鸡自己一人在书店乱逛,等我把他领回时,他居然给我带回一本好玩儿的书,名叫“从农场到餐桌:法文吃喝小字典”。虽然犬原先对法国并未有任何特殊的遐想,但因为那本书妙趣横生,除却载明了有关食物的法文词汇之外,更生动地描述了法国的饮食文化。从到了法式Bistro(小酒馆)该如何点餐、法国人的用餐习惯与流程、在烘培店里如何挑到一个最完美的“法棍”,乃至奶酪的种类与味道,甚至还详列了各种各样的甜点、小蛋糕。比如犬妈最喜欢的拿破仑派,还有蚂蚁人耳熟能详的可丽露和马卡龙,当然还有鸡、犬两个酒鬼的最爱——葡萄酒。
因为这本书,完全激起了两人对法国的向往以及垂涎之情。还记得那是一个慵懒的午后,当时犬正躺在柬埔寨的吊床上,一边翻看这本书,一边感到口干舌燥、饥渴交攻,乃至最后激动不已地把那本书一掌合上,意外地发出“砰”的一声巨响,同时将正在一旁偷偷打瞌睡的鸡给吓得从椅子上翻了下来,犬狂“吠”:“我要去法国!”
顺带一提,那本书别有意思的地方在于,由于它本是工具书,是法语不通者的紧急生存手册,所以在每种情境设定下,作者都详细地罗列了数句最实用的英法对照的句子,方便读者直接看着学。因此,料想书上的例句应该都是在法国日常生活中出现频率最高的惯用语,从中能侧面一窥他们的性情与特征。
举例而言,比如以这句法文“Je me sens(我觉得)”开头的发言非常重要,你就算什么都不懂,但至少要会说“我觉得如何如何”才能向外界表达自己。所以设想,一位吃货必备的句子应是“我觉得有点儿饿”,或者一位冒冒失失的焦虑狂则一定得学的是“我觉得快要来不及啦”!而至于那些搭大巴来旅游的老先生、老太太,他们对珍馐和时间观念都已经不挂于心了,然而唯一在意的只有“我觉得……想上卫生间”!
然而在法国词典里,不!书上所列的例句与肚子饿、着急和出恭全然无关,“Je me sens”的例句共有三条:
A.“我觉得这两杯啤酒下肚之后,整个人总算神清气爽了!”
B.“我觉得是有点儿头昏,但俺还没醉!”
C.“我觉得实在太开心了,再来一轮shot!!!”
于是犬也就如此这般,读着读着,耳濡目染地充分理解到,法国人原来是不可小觑的酗酒民族啊!(鸡表示青睐。)
这是最初的动念,不过另外一个原因则是眼看五月已到,此月份的重要性并不亚于七月鬼门开大设祭典,因为那也就意味着犬的生日要到了(虽说的确是近乎妖魔鬼怪下凡),总之鸡、犬就这么决定了,去法国过生日!