愿她安息

轻快地跳着,她在附近白雪的下面,

轻柔地诉着,她能听见雏菊在萌芽。

她秀美的金色的头发,失去了光泽,

她昔日的青春和美丽也沦为敝泥。

她形似百合肌肤如雪,却从不晓知

她已成长得亭亭玉立,那伊人秋水。

厚厚的棺木、沉沉的碑石,压在她胸膛,

我肝肠寸断心中凄怆,她恬然苏息。

平静,平静,她再也听不见诗颂和琴声,

这里埋葬着我的一生,堆起土山一片。

于阿维农

  1. 据说此诗为王尔德为其妹伊索拉而作。

读书导航