与诸子登岘山

与诸子登岘山

◎孟浩然

人事有代谢,往来成古今。

江山留胜迹,我辈复登临。

水落鱼梁浅,天寒梦泽深

羊公碑尚在,读罢泪沾襟。

【注释】

①代谢:交替,变换。晋代名将羊祜都督荆州诸军事,驻襄阳。每年春秋之季,他都步出襄城,攀登岘山,置酒咏诗,终日不倦。他曾深有感触地对僚属说:“自有宇宙,便有此山,由来贤达胜士,登此远望,如我与卿者多矣,皆湮灭无闻,使人悲伤。如百岁后有知,魂魄犹应登此山也。”僚属邹湛答道:“公德冠四海,道嗣前哲,令闻令望,必与此山俱传。”羊祜逝世之后,襄阳百姓感念他的德政,便在岘山建碑立庙,岁时祭飨。游人瞻望羊祜庙前的碑石,无不为之落泪洒涕。杜预继任,故称此碑为“堕泪碑”。②胜迹:名胜古迹。③鱼梁:鱼梁洲,在襄阳附近沔水渡口,汉末庞德公曾隐居此处。④梦泽:即云梦泽。

【译文】

世间的事,不停变化,时光穿梭,构成古今。江山依然保留着先圣遗迹,如今我们又登上这里。秋末水位降低,鱼梁州变浅;天气变冷,云梦泽寒意深深。羊公石碑,还在山头矗立,读完碑文,我泪沾衣襟。

【赏析】

岘山位于湖北襄阳市城区以南,背靠巍巍大荆山,东临汉江,与一水相之隔的鹿门山形成东西对峙,俨如扼守在江汉平原北部的两扇大门,雄踞一方。三千里汉水,流到这儿被岘山迎头一挡,拐出了一个大的急转弯。岘山美石不断被冲进汉水,在鱼梁州形成了汉水第一大卵石滩。

岘山作为一座历史文化名山,到处是名胜古迹。登临岘山顶往南看去,楚皇城、宋玉故里历历在目。朝东观望,夹鱼梁州与孟浩然的隐居地鹿门山隔汉水相望。向北远眺,古邓国和关羽水淹七军遗迹尽收眼底。注目西去,则是孔明古隆中躬耕之地。而山上尤以羊祜的堕泪碑著名。史载羊祜镇守荆襄,常登岘山,曾叹江山永存,而人多湮没无闻。羊祜去世后,百姓感念他的德政,立碑于岘山,望其碑者无不下泪。孟浩然与友人登上这座名山,吊古伤今,感慨不已。

诗的开头即发议论,引出作者的浩茫心事。再写江山留下名胜古迹,我辈今日登临,与前两句相照应。登临见水落石出,草木凋零,一派严冬的萧条景象。最后两句扣实,见羊祜“堕泪碑”而泪下沾襟,一个“尚”字,包含了复杂的内容,既体现了羊公碑历经岁月而至今屹立的感慨,又包含了对自己至今无所作为,死后难免湮没无闻的嗟伤,十分有力。

语言通俗易懂,感情深挚动人,以平淡深远见长。清人沈德潜评孟浩然诗是“从静悟中得之,故语淡而味终不薄”。

读书导航