饮马长城窟行
[汉]无名氏
青青河畔草,绵绵思远道。
远道不可思,宿昔梦见之。
梦见在我傍,忽觉在他乡。
他乡各异县,展转不相见。
枯桑知天风,海水知天寒。
入门各自媚,谁肯相为言。
客从远方来,遗我双鲤鱼。
呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。
长跪读素书,书中竟何如。
上言加餐食,下言长相忆。
注释
双鲤鱼:指藏书信的函,刻成鲤鱼形的两块木板,一底一盖,把书信夹在里面。
尺素书:古人写文章或书信用长一尺左右的绢帛,称为“尺素”。
简评
1961年,丰子恺先生一行游黄山,黄山文殊院有迎客松,气势高拔,故创作此画,“客从远方来”的款识就出自这首汉乐府诗《饮马长城窟行》。
古时徭役繁重,男子多远游,文学作品中也就出现了大量思妇怀人之作,这首诗也是其中之一。河畔春草,绵延远方,一如女子对丈夫连绵不绝的思念。日有所思,夜有所梦,精诚动天。终于,她收到了客人带回的丈夫的家书。在书信里,丈夫体贴地嘱咐她要保重身体好好吃饭,并表示自己在远方也很想念她。
这首诗作为乐府名篇,被认为“造语平淡,但感情浓郁,流宕曲折的叙事中蕴含感人肺腑的力量”。