THE BEGINNING

THE BEGINNING

“WHERE have I come from,where did you pick me up?”the baby asked its mother.

She answered half crying,half laughing,and clasping the baby to her breast,——“You were hidden in my heart as its desire,my darling.

You were in the dolls of my childhood's games;and when with clay I made the image of my god every morning,I made and unmade you then.

You were enshrined with our household deity,in his worship I worshipped you.

In all my hopes and my loves,in my life,in the life of my mother you have lived.

In the lap of the deathless spirit who rules our home you have been nursed for ages.

When in girlhood my heart was opening its petals,you hovered as a fragrance about it.

Your tender softness bloomed in my youthful limbs,like a glow in the sky before the sunrise.

“天字第一号宠儿,晨曦的孪生兄弟,你在世界的生命的溪流上漂流而下,最终搁浅在我心上。

“我凝视着你的小脸,神秘感淹没了我,属于全人类的你竟变成了我的。

“因怕失去你,我将你紧紧搂在胸前,什么样的魔法将世界的财宝诱捕到我温柔的臂弯?”

Heaven's frst darling,twin-born with the morning light,you have foated down the stream of the world's life,and at last you have stranded on my heart.

As I gaze on your face,mystery overwhelms me;you who belong to all have become mine.

For fear of losing you I hold you tight to my breast.What magic has snared the world's treasure in these slender arms of mine?”

读书导航