◎此诗作于陶渊明五十岁时。斜川,地名,具体不详,研究者一般认为在距浔阳城不远的庐山北。
游斜川并序
辛丑正月五日,天气澄和,风物闲美。与二三邻曲注72,同游斜川。临长流,望曾城注73,鲂鲤跃鳞于将夕注74,水鸥乘和以翻飞注75。彼南阜者注76,名实旧矣,不复乃为嗟叹。若夫曾城,傍无依接,独秀中皋注77。遥想灵山,有爱嘉名。欣对不足注78,率共赋诗。悲日月之遂往,悼吾年之不留。各疏年纪乡里注79,以记其时日。
开岁倏五十,吾生行归休注80。
念之动中怀注81,及辰为兹游注82。
气和天惟澄,班坐依远流注83。
弱湍驰文鲂,闲谷矫鸣鸥注84。
迥泽散游目注85,缅然睇曾丘注86。
虽微九重秀注87,顾瞻无匹俦注88。
提壶接宾侣,引满更献酬注89。
未知从今去,当复如此不?
中觞纵遥情注90,忘彼千载忧。
且极今朝乐,明日非所求。
◎译文
辛丑年正月五日,天清气朗,景色怡人。和两三位邻居一块儿游玩斜川。站在长河边上望曾城山。傍晚时分,鱼儿从水中跃出,鸥鸟在和风中上下翻飞。庐山虽然名气大,其名其实都已陈旧,不必在意它了。而这曾城山,没有任何依傍,独自在平野水泽间突出,想想昆仑的曾城山与这个曾城山同名,挺让人高兴的。愉快地观赏山景还不够尽兴,于是大家一块儿写诗抒发。可悲的是时光流逝不停,而我们的生命不能长久。大家各自记下年纪和籍贯,记录下今日之游。
开年一想,发现自己忽地就过了五十。
我这一生,大概也快到头。
想起这些,心潮涌动,
还是及时找些乐子吧。
就当人生是一次旅游。
天清气朗,大家坐在向远方流去的水边。
浅浅激流中,鱼儿游动,
幽静山谷里,鸟鸣啾啾。
河水流向四方,我们游目四望。
我们深情凝视这眼前的山丘。
曾城山虽然没有昆仑山那么高大,
在附近要找到比得上它的却也没有。
打开酒壶,斟满老酒。
美景怡人,更快乐的是同行有朋友。
酒至半酣,不免感叹,
不知今后还能不能再得到这样的快乐,
且让我们纵情畅饮,
忘掉千年的烦忧。
今朝有酒今朝醉,
明日我已无所求!
◎注释
注72 邻曲:邻居。
注73 曾城:山名。
注74 鲂:赤尾鱼,这里泛指鱼类。将夕,傍晚。
注75 和:和风。
注76 南阜:指庐山。
注77 秀:突出。皋,水边高地。
注78 欣对:开心地观山。
注79 疏:记。
注80 行:快要。休,结束。
注81 中怀:内心情感。
注82 及辰:及时。
注83 班坐:依次而坐。
注84 矫:飞。
注85 迥:远。散游目,四下里看。
注86 缅:深沉。睇(dì),看。曾丘,即曾城山。
注87 微:不如,没有。九重,指昆仑山。《天问》:“昆仑县圃,其尻安在?增城九重,其高几里?”
注88 无匹俦:无可比拟。
注89 献酬:劝饮。
注90 中觞:酒喝到一半。