尔虞我诈:

尔虞我诈:

利益场上少诚信

“尔虞我诈”出自《左传》,说的是这样一个故事:从头一年的秋天到第二年的夏天,楚国一直围攻宋国,还是没有把宋国的都城打下来,两军相持不下,最后两国订立了一个盟约:“我无尔诈,尔无我虞。”就是说,我方不再欺骗(猜忌)你方,你方也不要猜忌(欺骗)我方。后演变为成语“尔虞我诈”,意思就是相互欺骗,彼此猜忌。

成语被称为古汉语的活化石,其中常会保留一些古汉语的用法。“尔虞我诈”就保留了古汉语中“互文”的修辞方法。“互文”的一个显著特点是:上文里含有下文将要出现的词,下文里含有上文已经出现的词。比如:“主人下马客在船”就是指“主人和客人一起下了马,又一起上了船”。“尔虞我诈”就是“尔虞诈我,我虞诈尔”。这种互文组合的成语很多,比如手忙脚乱(即手忙乱,脚忙乱)、山清水秀(即山清秀,水清秀)、南来北往(即南来、南往、北来、北往)等。

胡适早年曾考证过“尔”和“我”,作《尔汝篇》《吾我篇》,发现与“汝”“吾”相比,“尔”“我”在先秦多用作复数。从《左传》的出处可知,“尔虞我诈”可以是两个个人之间的事,但更多的是两个团体之间的事。

为了争夺利益,整垮对方,虽然不见刀光剑影却虚与委蛇,表面上不去拆穿,又怎知暗地里涌动着多少惊心动魄的争斗。清代郑观应在《赠禁烟会董亚历山打》诗中感叹道:“尔虞我诈终无益,和衷共济何难为。”

(汪禄应)

**成语名片**

ěr yú wǒ zhà

指互相猜疑和欺骗。

《左传·宣公十五年》:“宋及楚平,华元为质。盟曰:‘我无尔诈,尔无我虞。’”

**成语小话**

出自《左传》的成语

《左传》是我国第一部叙事详细的编年史著作,主要记载了东周前期二百四五十年间各国政治、经济、军事、外交和文化方面的重要事件和重要人物。我们现在常用或熟知的成语,很多都源自《左传》,比如:包藏祸心、鞭长莫及、宾至如归、病入膏肓、城下之盟、唇亡齿寒、假途灭虢、困兽犹斗、狼子野心、厉兵秣马、贪天之功、退避三舍、外强中干。

读书导航