美腿与丑腿 3

我有一个哲学家老朋友,他经历过很多人情世故,按照他的阅历,行为谨慎的话,就要尽量避免和这种人打交道。和其他的哲学家一样,他也有一个显示气温的温度计和一个预报天气好坏的气压计,但世上没有人可以发明一种仪器,来预测人的这种坏习惯,因此,他就利用自己的两条腿来测验。他的一条腿长得很好看,另一条腿因为意外事故而成了畸形。如果陌生人初见他时,对他的丑腿比美腿更专注,那么他就会有所疑虑。如果那人只谈论那条丑腿,而不注意他的好腿,那我的朋友就会很快决定不再与他深交。不是每个人都有这样一双腿作为测量仪器,但只要稍加留意,每个人都能看出点那种挑三拣四的人的劣迹,从而避免和这种人交往。所以,我奉劝那些爱挑剔、爱发牢骚、整天愁眉苦脸的人,如果想受人尊敬并且想给自己找乐子,就不要总是盯着别人的丑腿看。

Ace in the Hole

Keywords and expressions

acquaint [ə\'kweint]

及物动词,译为“使认识;使熟悉”

acquaintance, acquainted 是它的派生词。

请根据下面两句话推测出它们的词性:

If you have an acquaintance with someone, you have met them and you know them.

If you are acquainted with someone, you have met them and you know them.

短语:acquaint oneself with sb./sth. 熟悉某人;通晓某物

be/get acquainted with 与……相识;精通

make the acquaintance of sb. 结识某人

例:1. The little child tried to acquaint himself with this new school.

这个小孩试着去认识一下这所新学校。

2. I tried to scrape up an acquaintance with them but failed.

我曾设法去结识他们,但并没有成功。

Chunks in Practice

Grammar analysis

In whatever situation Men can be placed, they may find conveniences & inconveniences: In whatever company, they may find persons & conversation more or less pleasing; At whatever table, they may meet with meats & drinks of better and worse taste, dishes better& worse dressed; ...

人无论处于什么境地,总是会遇到“幸”与“不幸”。不管在什么场合,与什么样的人接触并进行交流,总有让他开心或烦心的;无论在什么样的餐桌前吃饭,酒肉总有对味和不对味的,餐具也总有精致和粗糙的……

作者通过排比的写法列出了生活中种种情况,让读者反思自身,有很强的冲击力。句中重复出现的whatever更是本句的亮点。Whatever是一个用法很广的词,在本句中是作为形容词,译为“不管什么样的”;它还常用于引导名词性从句,相当于anything that,意思是“所……的任何事情”,在语气上强于what;用于引导让步状语从句,相当于no matter what,意思是“无论什么”。

读书导航