《心灵的激情:弗洛伊德传》 9(3)

西格蒙德凝视着坐在桌对面的玛莎,她那椭圆形的柔弱的脸和热情的眼睛,这眼睛是那样地严肃而诚实。他心底突然涌上一阵喜悦和怜悯,感到自己迫切想要保护她,可是,他居然还不能对她使用昵称。她星期日就要动身去度夏了,他只剩下两天的时间。—想到在他还没来得及向她吐露自己的爱情之前,她就会离去,一想到在他们重逢之前,他有可能失去她,他不由地恐惧得打了一个寒噤。玛莎打破了沉默。

“西格蒙德,你放弃自己最喜欢的工作,去干你本来不计划干的私人行医,你会感到愉快吗?”

他知道自己的回答对她是至关重要的。

“会的,因为‘爱情如火,工作似柴’。”

她没有理会这诙谐的回答,蹙起额头朝他身上靠去。不知是由于科隆香水的馥郁,还是由于他在默德林曾深深吻过的她的秀发的自然芳香,他内心感到一阵紧张。

“那么,这是你必须做的了?迟早都得干,是吗?”

“毫无疑问,我必须尽快设法帮助我的父母和几个妹妹,还有亚历山大,因为他还得再上两年人文中学。”

她若有所思地审视了一下他的表情,又说道:

“听起来你并没有……不高兴,也不后悔。我不明白你为什么这么突然就……但我看得出来,你是作了牺牲的。”

“也对也不对。等我学成之后,我要尽力为病人治病。也许主要诊治神经方面的疾病。这是约瑟夫·布洛伊尔的专业,他可以帮我一把。但同时我又不打算放弃研究。我会把我的一部分生命永远用于探索医学,我有这个精力,有这个能力,有这个决心……”

玛莎伸出一只手,爱抚地放到他的手上,就像一个忠贞的朋友。虽然当时周围吃喝嬉笑的人群分散了他的注意,但是他很快就领会了玛莎的感情。现在,他必须马上向她倾吐一切,这将决定他终生的幸福。

一回到家,他就坐到他那间斗室的书桌前。他早就发现,在表述科学思想时,德语是一种精确有力的语言。现在他又发现,在倾吐爱情时,德语又是那样脉脉含情、诱人遐想。

亲爱的玛莎,你给我的生活带来了多大的变化呀。今天能够到你家里,坐在你的身旁,我真是高兴极了……我真希望这个傍晚你和我们的散步永远不要结束。我不敢告诉你是什么使我这样动情。我不敢相信我将在几个月内见不到你那可爱的倩影,我也不敢想象新的经历会把玛莎从我身边夺走。短短的两个星期,充满了多少希望、疑虑、欢乐和艰难。但我已经深信不疑。如果我曾经有过丝毫的疑虑,我就决不会像在最近这几天那样流露我的真情……

不,还是不能说。我不能在这里告诉玛莎我不得不说的话。我没有信心写完那个句子,那句姑娘可能会欢喜也可能会讨厌的话。我只允许自己讲一件事:下次我们再相见时,我要用昵称来称呼我最心爱、最思念的人,并希望确定一种也许不得不长期隐瞒的关系。

读书导航