雄雉

雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。

雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。

瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?

百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?

【注释】

泄(yì)泄:鼓翼舒畅的样子。一说慢慢。朱熹《诗集传》:“泄泄,飞之缓也。”

自诒:自取烦恼。

诒(yí):通“贻”,遗留。

伊:此,这。

阻:一说忧愁,一说阻隔。

展:诚,确实。

劳:忧。

瞻:看。

悠悠:绵绵不断。

云:作语助。

曷(hé):何,何时。

百尔君子:汝众君子。百,凡是,所有。百尔,指众多。

忮(zhì):忌恨,害也。

臧(zāng):善。

【古人如是说】

“实劳我心”、“悠悠我思”,从“自诒伊阻”生来,却为末章含蓄起势,此通篇结构贯串处。

——牛运震《诗志》

篇法上虚下实,前三章曼声长吟,愁叹之音也;后一章心惧语急,悚切之旨也。全诗皆为“不臧”而言,文阵单行直走。

——陈震《读诗识小录》

期友不归,思而共勖。

——方玉润《诗经原始》

尔不屑远送我,尔何不近送我,即使薄送我于门内,虽不成乎送,亦尚见旧情。

——焦琳《诗蠲》

“忮”、“求”二字,世路风波,人情云雨,皆由此而起,思妇念征夫之切,故于闺阁中想出一段居深涉世道理,立言何等深婉。

——陈继揆《读诗臆补》

【今人这样读】

反观《雄雉》,则劝诫而实非劝戒也,不必说闺阁口吻,只认得它在在关情,便觉得《诗》之为诗,真的是好。

——扬之水《诗经别裁》

读书导航