爱情曾经来过(2)

爱情,让我们念念不忘。爱情,曾经来过。他也许是我一生无法忘怀的容颜,牵动过我的欢愉与悔恨,但终究只是我人生的过客。

初至英国,和初恋分手了。望着窗外呼啸而过的风景,往事一幕幕浮现。真是应了那句歌词“一直向前走,走不完距离,一直向后退,退不出回忆”。想到异地的我们,甚至都不能当面说再见,我不禁泪湿眼眶。我逃不出回忆,继而被悲伤掩埋。

我哭得厉害,啜不成声。这时,老奶奶递给我一包纸巾。我抽出一张来擦眼泪,泪眼朦胧间看,到纸巾上印着几个英文单词。擦了擦眼泪,“Keep clam and carry on.”的字眼便清晰起来。

抬头看着老奶奶,她的眼神里充满了怜惜和抱歉。抑制住泪水,我哽咽地跟奶奶说了声谢谢。旁边的老爷爷掏出他的iPad,问我愿不愿意和他一起玩游戏。收拾好眼角的悲伤,我对着爷爷点点头。善良的爷爷奶奶,一路都假装拌嘴,逗我开心。

临下车,奶奶回过头,对我说:“Remember: keep clam and carry on.”

因爷爷奶奶的善意,我记住了这句话。它也成为了我继续前进的勇气。忘记过去的伤痛,保持冷静,继续走下去。

后来,我穿越在英国的大街小巷,发现这句“Keep clam and carry on.”无处不在。原来这是1939年第二次世界大战开始时,英国政府制作的海报上的标语。这幅海报原计划是应对纳粹占领英国的困境,用以鼓舞民众的士气。但由于发行量有限,这幅海报最初并不为人所知。直到2000年,一个书店的老板偶然发现了当年的海报,这句话才正式进入人们的视线,并在全英国引起了非常大的反响。

很多人都认为,这句话符合英国人气定神闲的特质。英国人则说,这是一种让人泪流满面的力量。这低调、勇敢而略显刻板,能在轰炸中照常煮茶的英国人形象,几乎成了整个民族的文化特质。

我永远记得爷爷奶奶给我的感动。越是陌生,却越是难得;越是不经意,却越是温暖。

我逃不出回忆,忘不了过去,所以我只好向前走,决不回头。

读书导航