词的起句“小山重叠金明灭”看上去明白易懂,没有生僻字,也没有深奥晦涩的典故,但就是这浅显易懂的七个字,偏偏在学术界出现了各种各样的解释,例如“小山”这个词就至少有四种解释:
一说指枕头,即“山枕”。
一说是形容女性头上隆起的发髻。“小山重叠金明灭”则是指美人发间重重叠叠的金背小梳在日光照射下闪烁不定。
一说指女子的眉毛。唐五代时眉式繁多,有“十眉”,“小山”即眉式之一。重叠则是皱眉状,金明指的是眉间妆饰的“额黄”。唐代妇女爱在额间涂以黄色,作为点缀。因黄颜色厚积额间,状如小山,故亦称“额山”。此句则谓女子醒来的时候双眉微蹙,额黄已经褪色变淡。
一说指屏风,或言其曲折绵延如小山的形状,或言屏风之上绘有小山的形状。李冰若《栩庄漫记》释云:“小山,当即屏山,犹言屏山之金碧晃灵也。”此取后一说。因为从词的脉络来讲,若“小山”指的是眉,则与后面的“画蛾眉”一句有重复之嫌;若“小山”指的是发髻,则与后句的“鬓云”又有重复。词,尤其是小令特别忌讳语意的重复。因此将“小山”解释为屏风这种室内装饰物似乎更符合情理。
“小山重叠金明灭”的意思就是指早上太阳已经高高升起,透过窗户闪闪烁烁地映在屏风上,和屏风的金碧辉煌交相辉映。这是我们在这首小词中看到的第一个画面,这幅画面已经渲染出一幅华丽的室内场景。
接着,镜头已经绕过屏风,移到了屏风后的床上,床上的人还在睡觉。太阳都晒进屋了,她居然还没起床,于是镜头就停留在这位女主人公身上,并且给了她一个大大的特写镜头:“鬓云欲度香腮雪。”她的鬓发像乌云一样堆积在枕头上,衬托出她的脸颊像雪一样的白皙柔嫩。
度,这里是“散落”的意思,也有人认为可以解释为“掩盖”。“欲度”,就是表明女子早晨醒来,头发有点散落下来,好像要遮住脸颊一样。“度”是动作,“欲”则是表达了动作发生之前的一种微妙的状态,因此,看上去是动作,实际还是一种欲动未动的静态。这句意思是说:乌黑的头发即将散落到白雪一般的脸上,色彩的对比已经鲜明地暗示了这位女子惊人的美貌和逼人的青春。