多年前我写就了这本书,惟一和仅有的原因在于,没有人像我如此清楚地熟悉马勒,因为我不想把我记得的共同经历和重要的言论陷入遗忘。红尘庞杂纷扰,生活匆忙迅急,这是很容易发生的。
我原本并没有在生前发表此书的意图。
但现在欧洲世界已经彻底地改变了。一切都不再保持老样子了。我赠给维也纳歌剧院的那座由罗丹雕塑并由奥地利联邦总统揭幕的马勒胸像,现在已从它原来的位置上被移掉了。维也纳为纪念马勒而命名的那条大街现已改名为名歌手大街。来自世界各地为建立马勒纪念碑而筹集的一笔数量可观的金钱没受任何阻碍就流入被兼并的奥地利的一个普通的慈善基金会里。因此我也不再感到有什么障碍,去阻止我公开谈论我与那些今天在第三帝国仍起作用和扮演某种角色的人所经历过的事情。门从两边都关上了。所讲述的理查 ·施特劳斯的一 切,都基于我日记中的记载。人们不可以忘记,这位当代音乐界最伟大的大师,在我们所生活的世纪的最初十年是古斯塔夫 ·马勒惟一的竞争对手。
马勒为维也纳作出的贡献,现在只有那些经历过他活动的光荣年代的人知道。德国今天必定要放弃他的音乐,对他的品格和创作的回忆都已被精心地剔除掉了。但在国外,伟大的指挥家威廉·门格尔伯格、布鲁诺 ·瓦尔特、奥托 ·克莱姆佩勒在为他而努力,年轻一代中的佼佼者在追随他们的榜样。他们清醒地高擎他音乐的火焰,把它传递下去,直到祖国的大门重新开启,那时人们将在那里热忱地欢迎它,重新接受他的作品。
我本人今天过着一种全然不同的生活,出自往昔岁月里的这些纸张对我而言已经褪色了。但马勒的作品和形象没有褪色。愿记述这位一度处于痛苦和欢乐中的经历者的这些文字问世,为他作证。
阿尔玛 ·玛丽亚 ·韦尔弗 -马勒
1939年写于宾海萨纳里