锅匠,裁缝,士兵,间谍(11)

“罗迪,我无法帮你忙,”史迈利仍这样说,一边要站起来,“真的,我爱莫能助。”但是马丁台尔却拦住了他,用一只油滋滋的手把他按在桌边,一边说得更快了。

“那么谁是狗头军师呢?肯定不是潘西自己。我也不相信美国人又开始信任我们了。”他的手抓得更紧了,“是狠劲十足的比尔·海顿,我们当代的阿拉伯劳伦斯,上帝保佑他。你瞧,是比尔,你的老对手。”马丁台尔的舌头又伸了出来,逡巡了一会儿后又缩进去,留下一丝薄薄的笑意。“我听说你和比尔一度是什么都不分彼此的,”他说,“但他从来不是正统派,是不是?天才永远不会是正统派的。”

“史迈利先生,你还要什么吗?”侍者来问道。

“其次就是布兰德:褪了色的纯洁的希望,红砖大学的教书先生。”但是他仍不放开史迈利,“如果不是这两个人谋划的,那就是个退休的人,是不是?我的意思是说,一个假装退休的人。如果老总已经死了,那么还有谁呢?除了你以外。”

他们开始穿大衣。看门的已经下班了。他们得自己从空荡荡的棕色衣帽架上取下大衣来。

“罗埃·布兰德不是红砖大学出身。”史迈利大声说,“如果你想知道,那么我可以告诉你,他上过牛津的圣安东尼学院。”

史迈利心里想,老天爷帮忙,我能做的至多就是这些了。

“别傻了,亲爱的。”马丁台尔不高兴地说。史迈利令他失望:他面有愠色,好像发觉上当了一样,面颊下部出现了令人看了难受的下垂皱褶。“圣安东尼学院当然是红砖大学,同一条街上有一小块沙岩石也改变不了这一点,即使他是你的门下。我想现在他已投到比尔·海顿门下去了——别给他小费,是我请客,不是你请客。比尔现在是他们的前辈——以前也是。能够使他们围着他团团转。不过,他有他的魅力,是不是?不像我们有些人。我说这是做明星的资质,属于极少数出类拔萃的人。有人告诉我说女人们都完全拜倒在他面前,如果女人可以下拜的话。”

“晚安,罗迪。”

“别忘了向安恩问好。”

“我不会忘的。”

“那么别忘了。”

现在雨已下得很大,史迈利全身湿透了,而且上帝为了惩罚他,把伦敦街上的出租车全都隐藏起来。

读书导航