来自赌城的电话

也来, 自 赌城的电话 [美国]布屈沃德 在每个男人的生活中都有这么一个时候,如果他单独在拉斯维加斯, 他就不得不打收话人付费电话给他妻子。这一时刻对我而言比预期的要 来得早。 "你好,亲爱的,"我说,"我正在拉斯维加斯给你打电话。" "我知道你在那儿打电话 , " 她说 , 痛苦正从听筒里渗透出来 , "你昨 晚在干什么?" "我和一个歌舞女郎约会。"我告诉她。 "别给我撒谎。你在赌博。" "一点点,不多。" "你输了多少?" "我爱你。"我告诉她。 "我说你输了多少?" "我给你打电话不是谈这个,我想和你谈谈孩子。" "孩子怎么了?" 她急于知道。 "他们长大了为什么非得去读大学?许多孩子没读大学也照样出人 头地。" , "你没输掉他们读大学的钱吧?"她尖叫起来。 "只是他们三年级和四年级的钱。" "你还输了什么?" 19 .j 值得珍藏的心: J Jl in缸黝毡锢E跚擅自 " 』 ik 月 N "你现在站在哪儿?"r \\工U 一口泉 t m "在我们的卧室里。" λ NJ 工 "别再说‘我们的\'卧室了。" 山Jmz "你没输掉房子吧?"她孤疑地问道。o川4 krZ "只是一部分,我还保留了浴室和车库的所有权。"3 Q吗 月 D 我可以昕见电话那一端的吸泣声。 ? mm "不,亲爱的,等一分钟,你说过这房子对我们来说太大了,而你喜工J- -LJ - 欢小一点的。把这看作是一种好运气,亲爱的,你在吗?"m〈唱 〈 "是的,我在。" : JA 巴E "行行好,你知道结婚周年纪念日我给你买的带珍珠的金项链吗?"1 Z3 r O "你把它输掉了?" 。X- "当然不会,你认为我会干这么低下的事吗?"ι 、、 PO - 才 ω "那么,项链怎么了?"" 工 "我想叫你出去把它丢在什么地方,那么,我们就能因此拿到保险 J , C0 f 飞 0 金,我们可以得到一个比卖掉它更好的价钱。" Y 04 20 "我会杀了你。"她说。J飞‘写 ω工c "别这样,这将是一个错误。"一 iJi "你意思是说你还输了人寿保险?" d "他们告诉我像我这么做的人可以长寿。" J "好吧,你总算没输掉我的皮外套。" 飞 句川C广\' 我说不出话来。he ei - "你输了我的皮外套?" ii - J "谁在华盛顿穿皮外套?"我回答她。d ,b山 "你几时回家?" 飞 ij 习 /u "这就是我要打电话说的。今天下午 3点有一辆灰狗班车去华盛顿,d -J u u 如果你把我留给你买食物的钱寄给我,我就能赶上这班车了。" ¥ · 部 "那你回来后我们吃什么?" "打电话给农业部,根据法律,我们有资格分享他们的过剩食品 。" 20 •

读书导航