二蝉和蚂蚁
有史以来人类最佳读物
法布尔(Fabre, J. H.)
唱与二怜3 蝉和蚂蚁 1 上帝啊,真热呀!但却是样的好时尤, 它乐至疯狂,欢唱昂扬 。 七月流火,收割忙 。 金色麦浪翻滚,收割者 , 弯腰号背 ,辛苦劳作不歌唱 : 它口干舌燥,有歌无法唱 。 这是你的好时尤,你就放卢唱吧, 拚小可爱的样呀 , 敲响你的响.钱, 扭动你的肚腹,亮出你的两片镜子 。 农夫在挥镰,刀起手于落, 刀尤在麦浪中闪亮 。 小水罐挂在割麦人腰间 , 罐中装满水,雄口有草堵塞 。 磨刀后凉快地待在木盒里 , 不停地有水浇润, 可农夫在烈日下呼哧喘息 , 直觉得骨髓都快煮沸 。 可你,埠儿,你可是有清泉解渴呀 : 你那尖细的小嘴钻透细枝树皮 , 64昆虫记 出现一眼清甜多汁的水井。 糖汁顺着窄细的管道涌出。 泉水汩汩流淌, 你美美地吮吸畅快。 啊!太平时尤不会总这么长! 左邻右舍尽是窃贼, 外加散兵游勇流浪儿, 都看见你掘了一口甜井。 它们口渴难叶,痛苦地押上前来, 意欲搜取你的一滴甜浆。 小心点儿呀,我的小可爱 : 这帮饥渴非常的家伙, 先是谦卑恭)1顷 , 转眼间就变成元\'赖疯狂。 它们先是沾沾嘴唇, 然后便不满足于你的剩饭残汤, 它们抬起头来,想把一切沾尤。 它们将会如愿以偿。 它们爪似把,搔弄你的翅尖。 在你宽大的脊背上, 一阵爬上爬下地忙, 抓你的嘴,拽你的角,扯你的脚耻。 它们从这儿那儿四处扯, 让你冒火又惆怅。 你滋地一泡尿, 喷向这帮强徒, 你便离开树枝。 你远远地离开这帮无赖, 可它们抢占了你的甜水井, 狂笑不己,满心欢畅, 津津有味地舔着玉液琼浆。 65有史以来人类最佳读物 而这帮不知疲倦地吮吸的流浪汉中, 尤数蚂蚁为最强。 苍蝇、黄边胡峰、胡峰、鲤角金龟, 等等各色无赖、骗子, 都是大太阳逼迫无奈未到你的井旁, 唯独蚂蚁是饵足劲儿地要把你损伤。 踩你的脚趾,挠你的脸, 捏你的鼻子,躲你腹下来凉, 凡此种种,唯它最强。 这浑蛋拿你的爪子当梯, 大胆地爬上你的翅膀, 耻高气扬地溜未荡去, 上下奔忙 o 2 现在讲述一个不足为信的故事。 早年间,老人们对我们说, 冬季某日,你饥肠辘辘,牵拉着脑袋, 66昆虫记 偷偷地前去 蚂蚁的地下大粮仓窥探。 富有的蚂蚁把夜间寒露打湿的麦拉 摊晒在太阳下, 准备存于地客中 。 麦粒已晒干,蚂蚁在装袋。 你眼含泪水,突然尤 \'I备。 你央求它说"天寒地冻,北风 呼啸,我快饿死了 。 你余粮成堆, 借我一点儿, 甜瓜成熟时节, 我定当丰还。" "借我点麦粒吧。" 还是你走吧。 你要是以为它会借给你, 你就大错特错了 。 那大袋大袋的粮食, 你休想弄到一星半点儿 。 "滚开去,刮桶底儿去吧。 你夏天唱得未劲儿, 冬天就该饿死! " 古老的寓言就是这么说的, 它劝告我们学做吝啬鬼, 看紧钱袋偷着乐…· 让那些蠢货尝尽饿肚之苦才满足! 寓言作家说的让我冒火, 竟然说你冬天去寻找 苍吨、小虫、谷粒, 可你从来不吃这些呀 。 麦粒!天呀,你要它干什么! 你自有自己的甘泉, 67有史以来人类最佳读物 不求任何其他物。 冬天与你何干!你的后代子孙 在地下酣睡, 而你也将长眠不醒。 你的尸体落下,玉碎香消 。 有一天,觅食的蚂蚁,看见了它 。 在你干瘪的皮肤上, 可恶的蚂蚁在争抢; 掏空了你的胸腔,把你撕成了碎片, 当做掩货贮藏, 冬天大雪纷飞,这可是美味佳粮。 3 这才是真实的故事, 与寓言所说的完全不一样。 该死的,你们作何感想! 啊,专捡便宜的家伙, 利爪带钩,挺胸腆肚, 带着保险箱统治在世上。 i昆账的 , 你们还口吐流言 , 说艺术家从不干活, 蠢货就该遭殃。 闭上你们的臭嘴吧, 埠在钻透树皮找佳酿, 你们却偷吃偷喝忙, 它玉碎身亡,你们仍揪住不放。 我的朋友用他那富于表达的普罗旺斯方言,如此这般地为被寓言作家污蔑的蝉 平了反。 68