鸟语啁啾 (英文版)(3)

Such a long, long winter, and the frost only broke yesterday. Yet it seems, already, we cannot remember it. It is strangely remote, like a far-off darkness. It is as unreal as a dream in the night. This is the morning of reality, when we are ourselves. This is natural and real, the glimmering of a new creation that stirs in us and about us. We know there was winter, long, fearful. We know the earth was strangled and mortified, we know the body of life was torn and scattered broadcast. But what is this retrospective knowledge· It is something extraneous to us, extraneous to this that we are now. And what we are, and what, it seems, we always have been, is this quickening lovely silver plasm of pure creativity. All the mortification and tearing, ah yes, it was upon us, encompassing us. It was like a storm or a mist or a falling from a height. It was entangled upon us, like bats in our hair, driving us mad. But it was never really our innermost self. Within, we were always apart, we were this, this limpid fountain of silver, then quiescent, rising and breaking now into the flowering.

It is strange, the utter incompatibility of death with life. Whilst there is death, life is not to be found. It is all death, one overwhelming flood. And then a new tide rises, and it is all life, a fountain of silvery blissfulness. It is one or the other. We are for life, or we are for death, one or the other, but never in our essence both at once.

Death takes us, and all is a torn redness, passing into darkness. Life rises, and we are faint fine jets of silver running out to blossom. All is incompatible with all. There is the silvery-speckled, incandescent-lovely thrush, whistling pipingly his first song in the blackthorn thicket. How is he to be connected with the bloody, feathered unsightliness of thrush-remnants just outside the bushes· There is no connection. They are not to be referred the one to the other. Where one is, the other is not. In the kingdom of death the silvery song is not. But where there is life, there is no death. No death whatever, only silvery gladness, perfect, the otherworld.

读书导航