望江梅

望江梅

闲梦远,南国正芳春。船上管弦江面绿,满城飞絮辊轻尘,忙杀看花人。

【注释】

此词调名萧本二主词作《望江南》,《全唐诗》作《忆江南》。李煜此词调名下共二首,《花草粹编》置于《望江南》下,未析为二首。《全唐诗》、《历代诗余》将此调下二首与《望江南》二首归为一调,计为四首。

闲梦远:闲,指囚禁中百无聊赖的生活和心情。梦远,指梦见遥远的地方,也指梦长。

南国:一般泛指长江以南的地区,这里指南唐故国。

正芳春:正是春意盎然的时候。芳春,美好的春天。唐陈子昂《送东莱王学士无竞》有“孤松宜晚岁,众木爱芳春”句。

管弦:管乐器箫、笛与弦乐器琴、瑟等,也泛指乐器,这里指各种乐器一同演奏。

江面绿:指春天里江水清澈明亮而泛绿色。绿,也作“渌”(lù),水清澈见底的样子。

飞絮:飞舞的柳絮。

辊:有本作“滚”(gǔn),翻滚,飞快地滚动。

轻尘:指车马行驶过后扬起的尘土。唐王维《送元二使安西》:“渭城朝雨浥轻尘”此句比喻柳絮像细微的尘土在空中地下翻滚。

忙杀:犹言忙坏了。杀,同“煞”,形容极甚。忙杀,《花草粹编》、《全唐诗》等本作“愁杀”。

【赏析】

此首写江南春景。“船上”句,写江南春水之美,及船上管弦之盛。“满城”句,写城中花絮之繁,九陌红尘与漫天之飞絮相混,想见宝马香车之喧,与都城人士之狂欢情景。末句,揭出倾城看花。方可见江南盛时上下酣嬉之状。

——唐圭璋《唐宋词简释》

读书导航