菩萨蛮(铜簧韵脆锵寒竹)

菩萨蛮

铜簧韵脆锵寒竹,新声慢奏移纤玉。眼色暗相钩,秋波横欲流。

雨云深绣户,未便谐衷素。宴罢又成空,魂迷春梦中。

【注释】

铜簧:乐器中用铜片制成的薄叶,吹时能够发出声响。

韵脆:指乐声清越响亮。

锵寒竹:竹制管乐器发出的锵然的声音。锵,指乐器发出铿锵的声响。寒竹,指笛、箫、笙一类的乐器,吹久了就会变凉。

新声:指新制的乐曲,新颖别致的声音。晋代陶潜《诸人共游周家墓柏下》中有句:“清歌散新声,绿酒开芳颜。”

移纤玉:指纤细的手指在乐器上移动着弹奏。

眼色:眼神,传情的目光。

暗:悄悄的。

钩:同“勾”,招引。

秋波:比喻美女的眼神犹如秋水一样的清澈明亮。

雨云:即云雨,这里比喻男女之间的欢爱。

绣户:雕绘精致的庭户,这里指贵族人家的居室。

“未便”句:一作“来便”。便,立即。谐,谐和。衷素,内心的真情。素,通“愫”,情愫,真情。全句意思是,马上就使二人的情感谐和一致。

宴(yàn)罢:欢乐之后。宴,指欢乐、快乐。

【辑评】

后主词率意都妙。即如“衷素”二字,出他人口便村。

——徐士俊《古今词统》卷五

精切。……后叠弱,可移赠妓。

——沈际飞《草堂诗余续集》卷上

【赏析】

《古今词话》云词为继后作也。幽情丽句,固为侧艳之词,赖次首末句以迷梦结之,尚未违贞则。

——俞陛云《唐五代两宋词选释》

读书导航