菩萨蛮(窗前桃蕊娇如倦)

【导读】

“心字已成灰”一语双关,心字香的燃尽不仅是真实情景的描画,更隐喻了词人心已成灰的伤感。

菩萨蛮

窗前桃蕊娇如倦,东风泪洗胭脂面。人在小红楼,离情唱《石州》。夜来双燕宿,灯背屏腰绿。香尽雨阑珊,薄衾寒不寒。

【笺注】

石州:指乐府七调之一的商调曲名。商调之音凄怆哀怨,多表达凄清伤感之情。

〔唐〕李商隐《代赠》:“东南日出照高楼,楼上离人唱《石州》。”

绿:指乌黑发亮的颜色,古诗词中多以之形容乌黑的头发。

〔唐〕李商隐《戏题枢言草阁三十二韵》:“年颜各少壮,发绿齿尚齐。”

〔宋〕晏几道《生查子》:“君貌不长红,我鬓无重绿。”

雨阑珊:雨将尽。

〔宋〕贺铸《小重山》:“歌断酒阑珊,画船箫鼓转,绿杨湾。”

读书导航