最漫长的演讲

刚送走了译坛大腕葛浩文,系主任就笑眯了眼,对我说:“你总算可以轻松一下了。这个系列讲座‘Longest Lecture’头一次举办中国文学的内容,证明很成功。大伙都很喜欢他,欣赏他的演讲。”还好,要不老葛的飞机严重误点,以至于我还得第二天重新跑一次孟菲斯接机,半夜三更电话叫醒梦话连篇的女同事把学生座谈的时间改了又改,不就白忙活了。

老葛来鄙校做演讲,是半年前就由我推荐、系里开会定了的,当时他们并不知道老葛曾经是我的硕士生导师。不料,老葛很快就把我出卖了,酒足饭饱后在餐桌上大肆回忆我们的亲密战友般的过去。也好,他们这次终于弄懂了,中国人就爱搞这些裙带关系,搞到了美国来,搞来了美国佬。幸亏他们觉得成功,我以权谋私的“劣迹”也就成了“业绩”。看见人头攒动济济一堂的场面,谁也不知道究竟是教授们行政命令的效应,还是真有那么多学生一夜间对中国文学突然挚爱起来。演讲的题目是《西方人眼中的莫言》。当然我明白,真要是莫言见了我们的学生,的确是“莫言”为妙,要指望他们搞懂一二,不花个三五年是不可能的。不过,“西方人眼中的莫言”,还是可以尝试聊一聊的。老葛不时抛出我早已期待的幽默种种,博取我早已预料的嬉笑阵阵。我的同事,研究马尔克斯的专家,当即表示要好好找来葛译名著《酒国》研究研究。

莫言虽然喜欢马尔克斯,但大约最喜欢的还是福克纳。福克纳当然是本小镇特产中的特产。下午带着老葛去福克纳故居橡树庄园转了一圈,照了张相。说转了一圈,是因为这里的博物馆都是星期一休息,只能在房子外面行注目礼。这是我导游史上最简短的一次游览。接下来的则是“最漫长的演讲”,由现代语文系系主任、文理学院院长和我一一介绍这个“Longest Lecture”系列讲座的创始人、起源、发展和最新成就,老葛的生平事迹、等身的著作……恨不得比这个“最漫长的演讲”本身还要漫长。真是难为了来学习中国文学的师生们。

老葛最初听说要他做一个“Longest Lecture”,心生怯意,问:“要多长?”当然,我立刻安慰他说,你不用做一次世界上最漫长的演讲,“Longest”,这不过是那个赞助者的姓氏而已。

读书导航