“我们在这方面已经劳动了好长时间了,”提提说,“每天都在干活,一直干到昨天。”
建筑物的墙壁又矮又粗糙。靠近地面有些很大的石块,很容易看出新一批造房人在什么时候开始使用较小石块的。所有的石头不需要砂浆就相互吻合起来了。然后,从房子的一侧到另一侧的墙头上架着松木杆子,这些杆子按照粗头细头交替排列,木杆上面似乎有一块金属板。它的边角裸露,但是放在板上面的石块把它压弯了,到处都堆着泥土。但最奇怪的是,有一根锈蚀的铁烟囱管子从石块垒起的后墙上伸向天空。
“竖烟囱是最难办的。”提提顺着多萝西目光注视的方向猜测她在想些什么,于是就说,“遗留下来的旧烟囱太大,我们试着在它上面加砌时,石头一个劲地滚进屋里。后来,约翰想到在四个角上搁上长石板,这样一来,中间的洞孔就会变得越来越小,我们就能把管子塞进去了。因为我们用泥把漏得厉害的缝隙堵起来了,烟囱的拔风效果也就越来越好了。”
“你们为什么叫它雪屋呢?”迪克问。
“雪屋是爱斯基摩人的一种圆顶小屋。”提提说。
“一定都得落满了雪吗?”迪克问。
“咳,本来你在上个星期雪化之前就能看到的,”提提说,“下大雪的时候屋子被雪覆盖,看上去正好是一座雪屋呢。”
“可惜在那种情况下,我们没有个好屋顶,”罗杰说,“所以我们在里面就湿透了。”
“我们那时只有松木杆子,”刚和另外三人一同走过来的佩吉说,“只有松木杆子和油布,在我们点火取暖的时候,雪就在我们头顶上面化成水灌进来了。”
“然后等到雪都没了,”提提接着说,“约翰在霍利豪威的棚子里找到一点铁质的屋面材料,我们就组成了一支雪橇队。”
“充当雪橇犬的不光是我和提提两个人,”罗杰说,“就连约翰和苏珊还有南希船长都亲自戴上了轭,像模像样地拉起了雪橇呢。”
“烟囱最糟糕,”苏珊说,“大块大块的雪掉进去,把火弄熄了。”
“有些雪还掉进了苏珊的平底锅。”罗杰说。
“现在不会再发生这些事了,”南希说,“我们有了合适的烟囱管。伙计们,行动起来呀!咱们动手堵洞吧,明天可能又要下雪了,你们还可以在好多地方看见大白天漏进来的亮光呢。”
“我们先得把你们的鞋子弄干。”苏珊说。
“那行,大副。”南希说,“来吧,客人先进去。”