《好人难寻》好人难寻(6)

“这对孩子们来说可是一次难得的教育机会。”老太太嘀咕。

“好了,”柏利说,“给我听着:我们就只在这里绕一次。只此一次,下不为例。”

“回头开上一英里,有条土路,从那儿拐进去,”老太太指着路,“刚刚经过的时候,我留意了一下。”

“一条土路?”柏利哼哼。

他们回头向土路进发,老太太又想起了屋子别的好处:前门上有块漂亮的镜子,大厅里有盏烛灯。约翰·韦斯利说那个暗格许是在壁炉里。

“你们不许进去,”柏利说,“你们根本不知道那里面住的是什么人。”

“你们在前面跟人说话,我绕到后门从窗子跳进去。”约翰·韦斯利出了个主意。

“我们都待在车上不下去。”他母亲说。

他们拐上了那条土路,车子颠簸不止,淡红色的尘土四下飞扬。老太太想起,那个时候都是土路,一天只能走上三十英里地。这条土路起起伏伏,冷不丁还有水洼。路基不结实,有的地方直冲到沟渠里去。他们一会儿在坡顶上,下面方圆几英里都是树木绿油油的树冠,一会儿又到了红土坑里,上方的树木布满尘土。

“那个地方最好马上就到,”柏利说,“不然我要掉头了。”

这条路似乎成年累月都没人走过。

“不远了。”老太太说,说话间一个可怕的念头闪过来。她臊得满脸通红,双眼发直,双脚一撑,碰翻了角落里的旅行袋。旅行袋一晃,遮住篮子的报纸下嗷的一声窜出了猫咪皮迪·西恩,直跳到了柏利的肩膀上。

孩子们被从座位上重重地掼了下来,母亲紧紧抱着宝宝从车门里飞了出去,摔在地上,老妇人被抛到了前排。车子翻了个个儿,冲进了路边的沟渠,左半边车身陷了下去。柏利和那只猫还在驾驶座上。满身灰条纹的猫咪生着张白色的大脸和一个橙色的鼻子,仿佛一只毛毛虫贴在柏利的脖子上。

孩子们一发现自己的手脚还能动,就爬出车子,大叫:“我们出车祸了!”老太太蜷在仪表盘下,希望自己受了伤,这样柏利就不会马上冲她发火了。车祸发生前,她那个可怕的念头是:那幢她记得那么真切的老屋不在佐治亚而在田纳西。

读书导航