《莎士比亚书店》如何偷渡一本禁书(8)

莎士比亚书店的遗憾

尽管《尤利西斯》在英语系国家不能透过正常管道销售,但乔伊斯还是很快获得了稳定的收入来源。当然,禁书的名声也助长了销量。但可悲的是,它居然跟一堆“淫书”被相提并论,例如《芬妮·希尔》(Fanny Hill)、《芬芳的花园》(The Perfumed Garden) ,还有大情圣卡萨诺瓦(Casanova)的作品,更别提《栏杆上的激情》(Raped on the Rail)。有个爱尔兰教士在买《尤利西斯》的时候还问我:“有没有其他的书跟这本一样辣?”

许多好作家都写过情欲之作,但是只有其中的少数可以把这主题写得很有趣,例如波特莱尔(Baudelaire) 与魏尔伦(Verlaine) 。约翰·克里兰(John Cleland) 把《芬妮·希尔》写得充满情趣,结果书还大卖,帮他清掉所有债务。而毋庸置疑,乔伊斯在写《尤利西斯》时,压根不觉得那是一本淫秽的书。他虽不是“专家”,但却也算是“这一行”的——各种“器官”都被他写进《尤利西斯》里面。他哀怨地说:“那种东西在我书里出现的比例还不到十分之一。”

《尤利西斯》一炮而红后,各路作家纷纷来到莎士比亚书店,因为他们假设我专出“淫书”。他们不仅把努力写成的“大作”带来,而且还认定,既然我有这样的“品位”,作品一定能打动我。例如有个留着八字胡的小个子开着一辆马车来店里——那马车是两头马拉着的四人座大车——他后来对我坦承,车是特地租来摆派头给我看的。他长得就像长臂乱晃的人猿,走进店里后把一包看起来像手稿一样的东西丢在桌上,自我介绍他是法兰克·哈里斯(Frank Harris) 。之前我很喜欢他写的《莎士比亚其人其事》(The Man Shakespeare);我也喜欢他那本写王尔德的书,特别是那一篇提及他罹患“巨大症”,由萧伯纳写的序言,乔伊斯也喜欢。他打开那一包东西,结果是他写的《我的生活与爱情》(My Life and Loves),他向我保证,那本书一定比乔伊斯更厉害。他宣称他是唯一个“让女人爱到骨子里”的英语作家。

--------------------------------------------------------------------------------

与A·韩姆斯(A. Hames)两个人物跟《芬尼根守灵记》有关。

[1] 十五世纪由波斯人写成的作品,是知名的“情欲宝典”(手册)。

[2] 夏尔·波德莱尔(Charles Baudelaire,1821-1867),法国十九世纪最著名的现代派诗人,象征派诗歌先驱,代表作有《恶之花》。

[3] 保尔·魏尔伦(Paul Verlaine,1844-1896),法国象征派诗人。

[4] 英国十八世纪小说家。

[5] 法兰克·哈里斯(Frank Harris,1856-1931),爱尔兰裔美国作家、记者、编辑、出版家。其五卷本自传体小说《我的生活与爱情》(My Life and Loves),书中不仅大胆披露了他对女人及文学的看法,更因为尺度问题震惊世界文坛,在英美被禁30年,成为巴黎观光客争相抢购的奇书。其所著的《王尔德之生平与自白》《萧伯纳传》《莎士比亚其人其事》《当代名人剪影》等作品,也都名重一时。

读书导航