《莎士比亚书店》美国来的朝圣者(5)

来自花街的两位顾客

书店开张不久后,两个女人徒步来到杜皮特杭街——其中一人身体壮硕,面容姣好,身穿长袍,头上一顶好看的帽子状如篮盖;跟她一起来的,是一个忧郁古怪的瘦女人——看见她我就想到吉普赛人。她们就是格特鲁德·斯坦因(Gertrude Stein)与爱丽丝·托卡拉斯(Alice B. Toklas)。

因为我是最早读过《温柔琴键》(Tender Buttons)与《三个女人的一生》(Three Lives)的人之一,当然很高兴她们成为我的新顾客。还有她们两个之间从未间断的玩笑话也使我乐在其中。格特鲁德总是取笑我这一门卖书的生意,她显然对此感到很有趣,我也是乐此不疲。

没有那些玩笑话,她们仿佛就不是格特鲁德与爱丽丝了,而且两人讲的话总是一唱一和:因为她们显然是从同一个角度观察事物,这种事只有两个完全“臭味相投”的人才做得到。但是对我而言,她们俩的个性却是截然不同的。爱丽丝的手腕比格特鲁德高明多了,而且她是个成熟的人;格特鲁德则好似个孩子,像天才儿童。

格特鲁德成为我的图书馆会员,但抱怨店里的书都很无趣。她义愤填膺地问我说:像《寂松之迹》(The Trail of the Lonesome Pine)与《肢体残缺的女孩》(The Girl of the Limberlost)等美国人的杰作都到哪里去啦?这对于一个图书馆员来讲,实在是一大耻辱。我想尽一切办法弄到格特鲁德?斯坦因的作品,我真想问她:当时巴黎还有哪家图书馆能够拿出两本《温柔琴键》来借给读者?为了弥补她对于莎士比亚书店的偏颇批评,她捐了好几本自己的作品给我。有些很难弄到的书,例如《住在库罗尼亚别墅的梅宝?道奇之速写》(Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia)、书名很吓人的《他们攻击玛丽了吗?他咯咯笑了——政治讽刺文》(Have They Attacked Mary: He giggled: A Political Caricature),还有她为摄影师斯蒂格利茨 创办的《摄影作品》(Camera Work)杂志特刊所撰写的有关毕加索、马蒂斯 的作品。但我最为珍惜的,还是《梅兰科萨》(Melanctha) 的第一版,上面还有格特鲁德赠书给我的题词。我真该把它锁起来的,结果有人从书店里把它偷走了。

读书导航