《博来特·法拉先生》(33)

“你不可能把便条留在露天的地方。唯一放置它的方法就是留在某个东西的口袋里。”

“你在严肃地暗示--那个--那个--你是帕特里克·阿什比?你根本就没有自杀?”

这个年轻人用深藏不露的眼神看着他。“当我进来时,”他说,“你把我看成是我的兄弟了。”

“是的。他们是孪生兄弟。虽然不是同卵双胞胎,但是当然非常--”

他的话隐隐暗示他有些相信了。“天哪!我是这样认为的。我的确是这样认为的。”

他神情无助地坐在那儿呆呆地看了一会儿。这时他看到莫塞尔端着茶走进来。

“你喝茶吗?”桑德尔先生问,这问话仅是看到茶盘时的条件反射。

“谢谢。”年轻人说,“不加糖。”

桑德尔先生用有点儿恳求的口气问:“你一定完全了解,不是吗?这样一个令人震惊的和--和--严肃的声明,一定要经过调查才能确认。你懂得,任何人不可能仅仅听了你的陈述就接受。”

“我也没期望你们会马上接受。”

“好,好极了。你非常通情达理。在未来的某一天,我们很有可能会热烈欢迎这位回家的浪子--但是我们不得不先了解清楚。你一定明白这一点。要牛奶吗?”

“谢谢。”

“例如,你说你离家出走,跑到海上去了。这一点我接受。”

“好。”

“乘哪艘船?”

“艾拉·琼斯号。当时,它停泊在西部港口。”

读书导航