《法兰柴思事件》(41)

然后,她提起了喝点东西,也许接下来就会邀请他过去喝杯晚餐前的雪利酒了。

“对了,你有一位蛮迷人的侄子。”

“侄子?”

“送便条来的那位。”

“他不是我侄子,”罗伯特冷冷地说,难道自己已经老得可以当别人的叔叔了?“他是我的一个远房表亲,不过还是很高兴听到你喜欢他。”这样不行,他必须占据主动,“我想我们应该见个面讨论一下,把问题解决。保险起见--”说到这里,他停下来等着。

“是的,当然。也许哪天上午我们购物时可以到你办公室去拜访一下。你认为我们该做些什么呢?”

“比如一些私下的调查,这没法在电话里讨论清楚。”

“啊,是的,当然不行。我们星期五上午到你办公室可以吗?那是我们每周一次的购物时间。星期五你忙吗?”

“不忙,星期五可以,”罗伯特说,按捺住失望的情绪,“接近中午的时候吧?”

“好的,那很好。后天中午十二点到你办公室。再见,再次谢谢你的支持和帮助。”

她干净利落地挂了电话,完全没有罗伯特想象中女人通常会有的迟疑犹豫。

罗伯特从小办公室出来,走进修车厂昏暗的日光里,比尔·布拉夫问道:“要不要我把车开出来?”

“什么?哦,车。不,谢谢,我今晚不用。”

他顺着每天下班的路线沿着高街走,尽量不让自己觉得受到了冷落。开始时,他并不想去法兰柴思,而且表现得也很明显;她当然也会很自然地避免这种情况再次发生。他已经把这个案子列为商业事务,应该不受个人情感的影响。她们当然也不会在办公室之外的地方麻烦他。

读书导航