罗斯玛丽拿着小勺,心不在焉地舀着甜瓜:“也许,布拉德福德有些房子的风水就很好呀,一对甜蜜的爱侣,住在里面,幸福地结婚,生小孩。”
“然后成为明星。”凯紧接着说了一句。
哈奇说:“可能那里真有好房子,但从来就没听说过。好事不出门,坏事传千里啊。”说着,他朝罗斯玛丽和凯笑了笑,“但我真的希望你们搬出布拉德福德,到别的地方另找房子。”
罗斯玛丽手里正举着一勺甜瓜要吃,听到这句话,勺子突然停在嘴边,她若有所思地问道:“你当真劝我们搬出来吗?”
“我亲爱的孩子啊,”哈奇认真地说,“为了来见你们,我都把今天晚上的约会给取消了,是要和一位漂亮迷人的女士约会啊!我很--认真地--劝你们--别--搬进去!”
“哦,天哪,哈奇--”凯刚要插嘴,哈奇就打断了他。
“我并不是说你们一搬进去就会让钢琴砸到脑袋,被一帮老处女吃掉,或者被魔鬼变成石头。我只是说,你们要认真考虑一下--那些耸人听闻的事件,别只算计房租便宜,壁炉能用就行了。相比其他地方,布拉德福德发生了太多的诡异事件!为什么偏要住在那个危险的地方啊?你们要是对上个世纪辉煌的建筑杰作情有独钟的话,可以到达科他或奥斯本找住处啊。”
“达科他公寓都是合租,”罗斯玛丽连忙解释说,“奥斯本马上要拆迁。”
“哈奇,你--是不是有些夸大其词啊?”凯争辩道,“最近几年,除了地下室死婴,还有什么 ‘诡异事件’呢?”
哈奇连忙回答说:“去年冬天,一个电梯工被人杀害了。哦--杀人的事实在不适合在吃饭时间谈论。今天下午我去图书馆查阅《时代周刊索引》,还看了三个小时的微缩胶片,都和‘诡异事件’有关。这种事儿多着呢,你们还想听吗?”