眼中的猎物(25)

“你相信她的话吗?”

“不信。”

他接受了这微弱而勉强的否认,没有进一步给她施加压力,甚至想向她挤出一个安抚的微笑。但当他转向布莱克希尔时,马上现出了疲态,看起来一脸病容。“这就是那个叫梅里克的女人搞的恶作剧?”

“我担心不止是恶作剧。”

“她可能疯了,但她知道很多人性的弱点。”

“是的。”布莱克希尔想起了伊夫琳·梅里克对克拉沃小姐说的话。像对克拉沃小姐所做的一样,她又利用了默尔夫人和莉迪娅的恐惧。她没有制造任何新的恐惧,只是利用了她们已有的恐惧。面对不同的人,她采用了不同的方法,但结果是一样的:不安、紧张、恐惧。赫德森小姐的意志很坚强,所以她能解决自己的问题。海伦·克拉沃或许永远解决不了。默尔太太需要帮助,她也能接受别人的帮助。

布莱克希尔说:“伊夫琳·梅里克从别人的痛苦中获得满足,默尔太太。今天,她的受害者是你,明天是其他人。”

“我不知道……什么别人。”

“是真的。为了制造麻烦,她什么都说得出来。或许还有别的动机促使她伤害你。默尔先生告诉我,当她去工作室的时候,他很忙,所以马上把她打发走了。”

伯莎淡淡地笑了笑,“哈利很擅长打发别人。”

“那个叫梅里克的女人大概是想报复他。对于这种小事,正常人会让它很快过去,把它忘了,但不正常的人会无限夸大。”

“当然了,我根本就没相信她说的话。”伯莎用一种坚定而理性的语气说,“我和哈利毕竟都结婚快二十年了,我们一直很幸福。哈利告诉你我们有一个小女儿了吗?”

“他说了。”

“你想看看她吗?”

“非常想。”

“我去抱她吧,”哈利说。但伯莎已经站起来了。

“我去,”她笑着说,“我有事要告诉她。”

安吉还在睡着。她在伯莎的抚摸中醒来,咿咿呀呀地抗议着,最后打了个哈欠。

伯莎在她的小耳朵边轻声说:“你爸爸是个好人。我们俩都不能忘了,他是个好人。”

她抱着孩子走进客厅,步子很快,像是在躲避记忆的回声:你不知道他的工作室里都发生了什么吧……你这些年一直都被蒙在鼓里吗……我应该把我的水晶球借给你,你就可以自己看看那些事了……

伯莎默默地听着。

《眼中的猎物》读书网在线试读连载完毕,更多精彩,请参见原书。呼吁您购买正版图书。

下一章

读书导航