我与奥运有个约会(4)

按照流程, 每一组嘉宾表演之前我们三位司仪分别用法、 英、 中三种语言播报。

先是法语,播报完毕。

然后是我:

——Ladies and gentlemen, please enjoy the song “You are No one”, brought to you by Feng Xiaogang and Zeng Gege

后面是中文。

尤宁的中文还没有说完,就感觉后面有人捅了我一下。我回头,还在纳闷为什么捅我。

“你说错了,你把冯晓泉说成冯小刚了!”旁边人提醒我。

我眼睛直勾勾地看着他们,一脸茫然,脑子一片空白, 刚才到底说了什么根本就没有记忆,但仿佛听见了现场还在退场的数万人的笑声。

浑身直冒冷汗,这万一是那天的直播……

!!!

刚才明显是注意力不够集中。

尽管这是在仪式后表演部分的内容,电视上并不直播,但理论上不能排除在前面部分也会犯同样的低级错误的可能性,如果我注意力不够集中的话!

又是一身冷汗。

所有的环节都只有一次机会,任何错误都没有挽回的余地。对于司仪工作的重要性和挑战性我已经有充分的思想准备,没想到还是疏忽了。

有一个同事当天晚上发了一条短信给我:“刚才说冯小刚的是你吗?实在太搞笑了,一定要确认一下。”

真是哪壶不开提哪壶。

郁闷了半天,打开播音稿又看了几遍,并且在上面标上记号,提醒自己要从容,要慢。当然冯晓泉的名字上特意多划了几道。

从某种意义上来说,这次失误也是一件“好事”,它提醒我任何时候都不能放松,一定要全神贯注,有始有终。

根据工作安排,那天正式彩排后整个团队又进行了一次“桌面”程序彩排,接下来的两天,团队又进行了数次程序彩排,我特别注意不要再犯同样的错误。

一切准备就绪,然后静候那一刻的到来。

8月8日,为了避开安检高峰,下午一点钟的时候,我们三位司仪已经全部在播音间小房子就位。

不时打开播音稿看看,再次熟悉内容。不想在任何环节再出现任何差池。

17点45分,奥运会开幕式仪式前表演开始。

越是临近正式开幕时间越紧张,手心里都是汗。

20点08分。

——Mesdames et Messieurs, le President de la Rpublique populaire de Chine, Hu Jintao, et le President du Comit International Olympique, Jacques Rogge

——Ladies and gentlemen, the President of the Peoples Republic of China, Hu Jintao, and the President of the International Olympic Committee, Jacques Rogge

——女士们,先生们,欢迎中华人民共和国主席胡锦涛先生,国际奥林匹克委员会主席雅克·罗格先生。

北京奥运会开幕式开始了!

读书导航