梅乐斯著《神龙·飞虎·间谍战》
1946年梅乐斯奉调回美时,将所有相关原始资料都存入华盛顿的美国海军史政组,至1958年退伍后取出,用了三年光阴整理完成初稿。
梅乐斯所著《神龙·飞虎·间谍战》(英文书名为ADifferentKindofWar)一书,记叙了中美特种技术合作所从筹备到结束的全过程,尤其记载了它的大量抗日活动,具有较高史料价值。据该书“序言”说,全书计约36万字(如果原文全译,中文当有70万字),可惜原书所配40余幅珍贵照片和地图等,在翻译成中文时全部被略去。著者梅乐斯以“二战”高级将领身份,以战争时期的原始记录为第一手材料,通篇用第一人称叙述,大量细节真实可信,文笔自然流畅,笔调亲切,具有补充正史的重要作用。
该书宗旨在于阐明中美合作所的正面作用,即它为抗日战争作出的贡献。梅乐斯解释书名“神龙”的寓意:中美合作所在全国各地开办抗日武装人员训练班的计划,被称为“神龙计划”。“龙头”指的是位于安徽歙县雄村的第一营地,“龙心”是为训练营地特设的一座医院(即百达医院,先设于湖南零陵,后迁往浙江杭州附近),龙的眼睛和耳朵分别是情报网和海岸气象站,龙的身体是后来建立的三座新的营地,训练出的海盗队伍和游击队是它的爪子。这是一条能够自由行动的龙。
《神龙·飞虎·间谍战》台湾译本封面《另一种战争》原著封面
所谓“另一种战争”,指的是中美合作所的情报战,以及由它训练及指挥的中国沿海游击战,以区别于正规军和正面战场作战。至于书名的“飞虎”,梅乐斯没有说明,但可以推测,应该是指与陈纳德“飞虎队”乃至与所有美国空军力量的合作。
书中还表达出一种抱怨的情绪,梅乐斯既以中美合作所的战绩卓著而自豪,又以不能为人们普遍了解和理解而满腹委屈。
不幸的是,梅乐斯未见此书付梓便撒手人寰。1961年,梅乐斯因患癌症去世。梅乐斯的妻子薇尔玛·梅乐斯,委托美国著名作家霍桑·但尼尔为这部遗著修改润色,由纽约双日书店于1967年出版。1969年介绍到台湾,由台湾新生报社指定专人负责翻译出版(可惜因篇幅所限,翻译中以简略为原则,进行大量删节)。此后又于1979年11月再版、1981年10月三版。80年代此书被介绍到中国大陆,给大陆的读者提供了全面和完整地了解梅乐斯、了解中美特种技术合作所抗日活动的机会。