圣诞节前的最后一课

周四上了这学期最后的“跨文化”、“文学与艺术”课程。很巧,这节跨文化课程是一个汉语系教授杜特来先生讲的“中国文学在法国”。听他说他翻译莫言的小说时,有不懂的地方就给莫言写邮件,比如他不懂“板寸头”是什么头型,莫言就会给他回邮件详细解答等等;还有他从一个外国人角度出发,翻译中文遇到的各种困难,比如中文可以重复使用同一个词,然而法语好的文学作品是尽量避免重复的,他是怎样和其他教授讨论并最终解决这些问题的。一节课不仅法国学生听得津津有味,我也兴味盎然,并深深为他们这些学者的严肃、认真的学术态度所触动。忠实原作、尽善尽美,我将来翻译东西时也要从严要求自己。

周五上午是这学期的最后一节英法翻译课,课后我拿出相机,说大家合个影吧。出乎意料地一向下课就鸟兽散的同学们这次竟反响热烈,积极地挪桌子腾地方,之后又自动背靠墙站成一排,跟小学生排队似的,呵呵,逗坏我了,真不知道他们法国人脑子是什么结构的。我说我们还是围着老师站在这边墙角照吧,于是大家又呼啦啦涌到墙角。可爱的同学们和可亲的老师。要是下学期还有这门课多好。

22号上了这学期的最后一堂课,学校里已是冷冷清清,校园路上没几个人,楼道里也是空荡荡。穿过一个拐角时被两个藏在角落里的法国女生吓了一大跳,尖叫一声,之后大家相视大笑,这么大人还玩藏猫猫,突然想起以前在莱丝丽家和小法们一起住迷藏的时候。

我们班似乎是全楼坚持到底的唯一班级。一个同学说暖气都关了,老师开玩笑说谁带温度计了,如果室温低于16℃的话大家就可以回家了,因为法国法律规定室温最低也要达到16℃,否则室内工作的人员有权利拒绝留在室内,可以正当离开。下课时老师给我们每人一个彩色糖果,作为对坚持上了“最后一课”的好孩子的奖励。

读书导航