花花公子迪克(2)

多花玫瑰,纯正的粉色,花束上扬,接近杂交茶玫瑰。

理查德·艾尔古德①长得短小精悍,那双擦得锃亮的上等皮鞋穿在他的脚上就像女人的芭蕾舞鞋。

①即标题中的迪克。迪克是理查德的昵称。

事实上,艾尔古德已经六十几岁了,但是他穿过房间时那种舞者的优雅风度和轻巧姿态让彼得?帕斯科怀疑他究竟是要和自己握手,还是要做芭蕾快速旋转。

艾尔古德微笑着和彼得握手。

“请坐,艾尔古德先生,有什么可以帮你的?”

艾尔古德长着一张讨人喜欢的圆脸,帕斯科觉得他笑起来的时候一定非常迷人。但此时艾尔古德并没有笑,显然促使他来找帕斯科的并不是什么好笑的事情。

“我不知道该从何说起,探长先生。但是我知道必须从头开始说,要不然到这里来就没有意义了。”

帕斯科注意到艾尔古德说话时的口音带着工业区南约克郡独有的拉格泰姆式节奏,而不是像南方农业地区那样带有神秘的共振。帕斯科挪了挪身子让自己坐得更舒服一些,双手手指交叉在一起,然后鼓励地点点头。

艾尔古德整理了一下领带,似乎要确认一下那金色的领带扣是否还在,然后又挨个儿确认了一下他那身昂贵的西装里面穿的绸缎背心上每一颗珍珠纽扣。

最后,他抚弄一会儿西装前襟,说:“我下面要说的将会对某人的名誉产生影响,所以我不允许这些话传出这扇门。”

“你的意思是只限于你和我。”帕斯科亲切地回答。

读书导航